| Дорогой Господь и Отец человечества,
|
| Прости наши глупые пути;
|
| Переоденьте нас в наш здравый смысл,
|
| В более чистых жизнях Твое служение найди,
|
| В глубоком почтении, хвалите.
|
| В простой доверчивости, как у тех, кто слышал,
|
| Рядом с Сирийским морем,
|
| Милостивое призвание Господа,
|
| Давайте, как они, без слов,
|
| Встань и следуй за Тобой.
|
| О, субботний покой у Галилеи,
|
| О спокойствие холмов выше,
|
| Где Иисус преклонил колени, чтобы поделиться с Тобой
|
| Тишина вечности,
|
| Истолковано любовью!
|
| С этой глубокой тишиной, подчиняющей все
|
| Наши слова и дела, которые тонут
|
| Нежный шепот Твоего зова,
|
| Как бесшумно пусть Твое благословение падает
|
| Как упала Твоя манна.
|
| Сбрось Свою неподвижную росу тишины,
|
| Пока не прекратятся все наши стремления;
|
| Снять с наших душ напряжение и стресс,
|
| И пусть наша упорядоченная жизнь признается
|
| Красота Твоего мира.
|
| Дышите жаром нашего желания
|
| Твоя прохлада и Твой бальзам;
|
| Пусть разум будет немым, пусть плоть удалится;
|
| Говори сквозь землетрясение, ветер и огонь,
|
| О, тихий голос спокойствия. |