
Дата выпуска: 31.12.1998
Язык песни: Испанский
Noche Andaluza(оригинал) |
Noche andaluza, de luna llena; |
De ocultas fuentes alma serena; |
Y el laúd desde un rincón dulce suena |
Vino de rosas y de miel para olvidar |
Mientras se ven al contraluz velos danzar |
Roce de sombras por la piel, ala fugaz; |
Noche de amor, noche de sur |
Noche final |
Ref: |
Cerca del Guadalquivir |
Un patito y un limonero; |
Noche andaluza de abril |
Oliendo a mirto el zagüan |
Ángel desnudo de amor |
Sus jarros da de beber; |
Hasa que llama al balcón |
La luz del amanecer |
Noche andaluza de luna llena |
En los jardines la amante espera; |
Y su luz es el temblor de una estrella |
Moja en sus labios |
El clavel que va a brotar |
Rojo carmín que humedeció la oscuridad |
Cerca del Guadalquivir |
Un patito y un limonero |
Noche andaluza de abril |
Oliendo a mirto el zagüan |
Ángel desnudo de amor |
Sus jarros da de beber |
Hasa que llama al balcón |
La luz del amanecer |
Андалузская Ночь(перевод) |
Андалузская ночь, полнолуние; |
Из сокровенных источников безмятежная душа; |
И звучит лютня из милого уголка |
Вино из роз и меда, чтобы забыть |
Пока они видны на фоне танца светлых вуалей |
Щетка теней по коже, быстротечное крыло; |
Ночь любви, ночь юга |
последняя ночь |
Ссылка: |
Рядом с Гвадалквивиром |
Утенок и лимонное дерево; |
Андалузская ночь в апреле |
Пахнущий мирт в зале |
обнаженный ангел любви |
Его кувшины дают пить; |
Хаса, которая стучит на балконе |
свет рассвета |
Андалузская ночь полнолуния |
В саду ждет любовник; |
И его свет - трепет звезды |
Влажные на ее губах |
Гвоздика, которая собирается прорасти |
Карминно-красный, увлажнивший тьму |
Рядом с Гвадалквивиром |
Утенок и лимонное дерево |
Андалузская ночь в апреле |
Пахнущий мирт в зале |
обнаженный ангел любви |
Его кувшины дают пить |
Хаса, которая стучит на балконе |
свет рассвета |