| Face to face, the back of your car
| Лицом к лицу, задняя часть вашего автомобиля
|
| And you swore, we’d never go this far
| И ты поклялся, что мы никогда не зайдем так далеко
|
| Hit me up, six months later
| Ударь меня, шесть месяцев спустя
|
| Asking me, for another favor
| Спрашивая меня, о другой услуге
|
| And you know, I’d never say no
| И ты знаешь, я бы никогда не сказал нет
|
| Ask to meet, just to tell me I should go
| Попроси о встрече, просто чтобы сказать мне, что я должен идти
|
| Fast forward, now we’re together
| Быстро вперед, теперь мы вместе
|
| In the end, feelings change like the weather
| В конце концов, чувства меняются, как погода
|
| And I don’t wanna know
| И я не хочу знать
|
| What you’re gonna say now, what you’re gonna say now
| Что ты собираешься сказать сейчас, что ты собираешься сказать сейчас
|
| These feelings never show
| Эти чувства никогда не показывают
|
| Unless you’re burning me down, unless you’re burning me down
| Если ты не сожжешь меня, если ты не сожжешь меня
|
| So tell me will we be fine
| Так скажи мне, будем ли мы в порядке
|
| And stay up on cloud nine
| И оставайтесь на седьмом небе
|
| Pretending we’re all right
| Притворяясь, что у нас все в порядке
|
| Don’t let go, hold me close
| Не отпускай, держи меня ближе
|
| And keep me by your side
| И держи меня рядом с собой
|
| As we lay, on your clothes
| Когда мы лежим на твоей одежде
|
| And drift into the night
| И дрейфовать в ночи
|
| Please don’t leave, turn around
| Пожалуйста, не уходи, повернись
|
| And tell me it’s alright
| И скажи мне, что все в порядке
|
| As I stood there in your sweater
| Когда я стоял в твоем свитере
|
| You said it’s only getting better
| Вы сказали, что становится только лучше
|
| It’s only getting better
| становится только лучше
|
| It’s only getting better
| становится только лучше
|
| What is it, what do you desire
| Что это такое, что вы хотите
|
| Left it all, with our hearts on fire
| Оставили все, с горящими сердцами
|
| Let me in, I wanna see you try
| Впусти меня, я хочу увидеть, как ты попробуешь
|
| Open up, boy you never tell me why
| Открой, мальчик, ты никогда не говоришь мне, почему
|
| We were gone, though we had each other
| Мы ушли, хотя мы были друг у друга
|
| Summer left, so we lost one another
| Лето ушло, так что мы потеряли друг друга
|
| Swore to me, that you’d always stay
| Поклялся мне, что ты всегда останешься
|
| Now you’re gone, you went another way
| Теперь ты ушел, ты пошел другим путем
|
| And I don’t wanna know
| И я не хочу знать
|
| What you’re gonna say now, what you’re gonna say now
| Что ты собираешься сказать сейчас, что ты собираешься сказать сейчас
|
| These feelings never show
| Эти чувства никогда не показывают
|
| Unless you’re burning me down, unless you’re burning me down
| Если ты не сожжешь меня, если ты не сожжешь меня
|
| So tell me will we be fine
| Так скажи мне, будем ли мы в порядке
|
| And stay up on cloud nine
| И оставайтесь на седьмом небе
|
| Pretending we’re all right
| Притворяясь, что у нас все в порядке
|
| Don’t let go, hold me close
| Не отпускай, держи меня ближе
|
| And keep me by your side
| И держи меня рядом с собой
|
| As we lay, on your clothes
| Когда мы лежим на твоей одежде
|
| And drift into the night
| И дрейфовать в ночи
|
| Please don’t leave, turn around
| Пожалуйста, не уходи, повернись
|
| And tell me it’s alright
| И скажи мне, что все в порядке
|
| As I stood there in your sweater
| Когда я стоял в твоем свитере
|
| You said it’s only getting better
| Вы сказали, что становится только лучше
|
| It’s only getting better
| становится только лучше
|
| It’s only getting better | становится только лучше |