| Mek sure yuh nuh boring
| Мек уверен, ну ну скучно
|
| When mi seh 630 yuh head fi ah touch knee an yuh finga ah touch toe ring
| Когда ми сех 630 йух голова фи ах коснитесь колена йух финга ах коснитесь кольца пальца ноги
|
| (gyal tip pon yuh toe, up deh!)
| (гьял кончик пон йух носок, вверх дэх!)
|
| Pon yuh toe point, ben up like yuh nuh have no joint (up deh)
| Pon yuh toe point, согнутый, как у yuh nuh, нет сустава (up deh)
|
| Wan fi seh yuh bad dont shy
| Wan fi seh yuh плохо, не стесняйтесь
|
| (backi back it up gyal)
| (поддержи это, гьял)
|
| Tan tuddy likkle gyal tan tuddy
| Загар Тадди likkle gyal tan tuddy
|
| Tan tuddy pon big man buddy
| Tan tuddy pon big man buddy
|
| Tan tuddy likkle gyal tan tuddy
| Загар Тадди likkle gyal tan tuddy
|
| Siddung pon di cocky mi seh gyal an bruk it
| Siddung pon di cocky mi seh gyal an bruk it
|
| Tan tuddy likkle gyal tuddy
| Тан Тадди Ликкле Гьял Тадди
|
| Tan tuddy pon big man buddy
| Tan tuddy pon big man buddy
|
| Tan tuddy likkle gyal tan tuddy
| Загар Тадди likkle gyal tan tuddy
|
| Siddung pon di cocky mi seh gyal an bruk it
| Siddung pon di cocky mi seh gyal an bruk it
|
| Siddung pon di buddy an ride it
| Siddung pon di buddy ездить на нем
|
| Nuh badda gwan shy yuh nuh act childish
| Nuh badda gwan застенчивый yuh nuh ведет себя по-детски
|
| Gyal yuh bad inna di bed nuh badda hide it
| Gyal yuh bad inna di bed nuh badda скрыть это
|
| Get up outta saddle pedal off like a cyclist
| Вставай с педали седла, как велосипедист
|
| Yeh mi haffi she yuh ah di tightest
| Yeh mi haffi, она, йух, ах, самая крутая
|
| Gyal yuh full ah grip like a vice grip
| Гьял йух полный захват, как тиски
|
| Love mi mek mi seh ah mi wife this
| Love mi mek mi seh ah mi жена это
|
| Gyal calm dung so nuh badda wid di wildness
| Гьял спокойный навоз, так что нух бадда с дикой природой
|
| Tan tuddy likkle gyal tan tuddy
| Загар Тадди likkle gyal tan tuddy
|
| Tan tuddy pon big man buddy
| Tan tuddy pon big man buddy
|
| Tan tuddy likkle gyal tan tuddy
| Загар Тадди likkle gyal tan tuddy
|
| Siddung pon di cocky mi seh gyal an bruk it
| Siddung pon di cocky mi seh gyal an bruk it
|
| Tan tuddy likkle gyal tuddy
| Тан Тадди Ликкле Гьял Тадди
|
| Tan tuddy pon big man buddy
| Tan tuddy pon big man buddy
|
| Tan tuddy likkle gyal tan tuddy
| Загар Тадди likkle gyal tan tuddy
|
| Siddung pon di cocky mi seh gyal an bruk it
| Siddung pon di cocky mi seh gyal an bruk it
|
| Gyal da style deh a murda (a murda)
| Гьял да стиль де а мурда (мурда)
|
| She gwan pon di wall like a Berger
| Она гван пон ди стены, как Бергер
|
| She get wild mi seh ah wah do da girl ya
| Она становится дикой, ми, сех, а, вау, да, девочка, я
|
| She nah sekkle suh mi hold har firmer
| Она nah sekkle suh mi держит хар тверже
|
| Mi nuh wan gyal weh ah learner
| Минух ван гьял вех ах ученик
|
| Gyal fi bad like tabu worker
| Гьял фи плохой, как работник табу
|
| Back it up an a run like verna
| Сделайте резервную копию и бегите, как Верна
|
| Gyal yuh fi do when mi a score like Berba
| Гьял-йух-фи-до, когда у меня такой счет, как Берба
|
| (Jusssss!)
| (Джсссс!)
|
| Tan tuddy likkle gyal tan tuddy
| Загар Тадди likkle gyal tan tuddy
|
| Tan tuddy pon big man buddy
| Tan tuddy pon big man buddy
|
| Tan tuddy likkle gyal tan tuddy
| Загар Тадди likkle gyal tan tuddy
|
| Siddung pon di cocky mi seh gyal an bruk it
| Siddung pon di cocky mi seh gyal an bruk it
|
| Tan tuddy likkle gyal tuddy
| Тан Тадди Ликкле Гьял Тадди
|
| Tan tuddy pon big man buddy
| Tan tuddy pon big man buddy
|
| Tan tuddy likkle gyal tan tuddy
| Загар Тадди likkle gyal tan tuddy
|
| Siddung pon di cocky mi seh gyal an bruk it
| Siddung pon di cocky mi seh gyal an bruk it
|
| (GYAL)
| (ГЯЛ)
|
| Mek sure yuh nuh boring
| Мек уверен, ну ну скучно
|
| When mi seh 630 yuh head fi ah touch knee an yuh finga ah toe ring
| Когда ми сех 630 йух голова фи ах коснитесь колена йух финга ах кольцо пальца ноги
|
| (gyal tip pon yuh toe, up deh!)
| (гьял кончик пон йух носок, вверх дэх!)
|
| Pon yuh toe point, ben up like yuh nuh have no joint (up deh)
| Pon yuh toe point, согнутый, как у yuh nuh, нет сустава (up deh)
|
| Wan fi seh yuh bad dont shy
| Wan fi seh yuh плохо, не стесняйтесь
|
| Tan tuddy likkle gyal tan tuddy
| Загар Тадди likkle gyal tan tuddy
|
| Tan tuddy pon big man buddy
| Tan tuddy pon big man buddy
|
| Tan tuddy likkle gyal tan tuddy
| Загар Тадди likkle gyal tan tuddy
|
| Siddung pon di cocky mi seh gyal an bruk it
| Siddung pon di cocky mi seh gyal an bruk it
|
| Tan tuddy likkle gyal tuddy
| Тан Тадди Ликкле Гьял Тадди
|
| Tan tuddy pon big man buddy
| Tan tuddy pon big man buddy
|
| Tan tuddy likkle gyal tan tuddy
| Загар Тадди likkle gyal tan tuddy
|
| Siddung pon di cocky mi seh gyal an bruk it
| Siddung pon di cocky mi seh gyal an bruk it
|
| Siddung pon di buddy an ride it
| Siddung pon di buddy ездить на нем
|
| Nuh badda gwan shy yuh nuh act childish
| Nuh badda gwan застенчивый yuh nuh ведет себя по-детски
|
| Gyal yuh bad inna di bed nuh badda hide it
| Gyal yuh bad inna di bed nuh badda скрыть это
|
| Get up outta saddle pedal off like a cyclist
| Вставай с педали седла, как велосипедист
|
| Yeh mi haffi seh yuh ah di tightest
| Yeh mi haffi seh yuh ah di tightest
|
| Gyal yuh full ah grip like a vice grip
| Гьял йух полный захват, как тиски
|
| Love mi mek mi seh ah mi wife this
| Love mi mek mi seh ah mi жена это
|
| Gyal calm dung so nuh badda wid di wildness
| Гьял спокойный навоз, так что нух бадда с дикой природой
|
| Gyal tuddy likkle gyal tan tuddy
| Гьял Тадди Ликкле Гьял Тан Тадди
|
| Tan tuddy pon big man buddy
| Tan tuddy pon big man buddy
|
| Tan tuddy likkle gyal tan tuddy
| Загар Тадди likkle gyal tan tuddy
|
| Siddung pon di cocky mi seh gyal an bruk it
| Siddung pon di cocky mi seh gyal an bruk it
|
| Tan tuddy likkle gyal tuddy
| Тан Тадди Ликкле Гьял Тадди
|
| Tan tuddy pon big man buddy
| Tan tuddy pon big man buddy
|
| Tan tuddy likkle gyal tan tuddy
| Загар Тадди likkle gyal tan tuddy
|
| Siddung pon di cocky mi seh gyal an bruk it
| Siddung pon di cocky mi seh gyal an bruk it
|
| (Tan tuddy, pon big mon buddy)
| (Тан Тадди, большой дружище)
|
| (gyal tan tuddy, pon big mon buddy)
| (гьял загар тадди, пон большой мон приятель)
|
| (gyal tan tuddy)
| (гьял тан тадди)
|
| (gyal an bruk it)
| (гьял брук ит)
|
| (tan tuddy, pon big man buddy)
| (загар тадди, большой приятель)
|
| (gyal tan tuddy)(tan tuddy) | (гьял загар тадди) (загар тадди) |