| Mi seh mi born in a Jamaica 1981
| Ми сех ми родилась на Ямайке в 1981 году.
|
| Mother was a teacher, father was a soldier man
| Мать была учительницей, отец был солдатом
|
| Mother grow mi good, a good strong black woman
| Мать растет хорошо, хорошая сильная черная женщина
|
| Father grow mi good, yo know mi know the right from wrong
| Отец растет хорошо, ты знаешь, что я знаю правильное от неправильного
|
| Another Brook school mi get mi education
| Еще одна школа Брук, я получаю образование
|
| And when mi burn mi herb mi hold mi meditation
| И когда ми сожги ми траву ми держи ми медитация
|
| Tell the ghetto youth them seh fi stay strong
| Скажи молодежи из гетто, что они остаются сильными
|
| No bother watch the trial and the tribulation
| Не беспокойтесь о суде и скорби
|
| No bother tek no pressure from the situation
| Нет беспокойства, нет давления со стороны ситуации
|
| No bother do no wrong them lock you up a station
| Не беспокойтесь, не ошибайтесь, они запирают вас на станции
|
| Deh one yah reaching out yeh to every nation
| Deh one yah, обращаясь к каждой нации
|
| A unity wi waan no waan no segregation
| Единство без разделения
|
| Mi no waan no Taliban no drop, no drop, no drop no bomb
| Ми но ваан нет Талибан без капли, без капли, без капли без бомбы
|
| Wi no waan no rappa, papa, papa, papa, papa, papa, pam
| Wi no waan no rappa, papa, papa, papa, papa, papa, pam
|
| Waan fi hold allot a land like Materlon
| Ваан-фи-холд выделяет землю, подобную Матерлону
|
| Yo know wi naw go rob, wi no go meck no blacka slang
| Знаешь, иди, иди грабить, не иди, мек, не черный сленг
|
| Hey no touch hi, no touch hi, do no touch the dan
| Эй, не трогай привет, не трогай привет, не трогай Дэн
|
| No touch hi, no touch hi, do no touch the dan
| Не трогай привет, не трогай привет, не трогай дан
|
| No touch hi, no touch hi, do no touch the dan
| Не трогай привет, не трогай привет, не трогай дан
|
| No touch hi, no touch hi, do no touch the dan
| Не трогай привет, не трогай привет, не трогай дан
|
| Tell yo some artiste on Jamaican land
| Скажи тебе, какой-нибудь артист на ямайской земле
|
| Big up the great Bob Marley from down a ST. | Большой подъем великого Боба Марли из ST. |
| Ann
| Анна
|
| Big up him son Stephen Marley and him son Junior Gong
| Большой его сын Стивен Марли и его сын Младший Гонг
|
| Big up Buju Banton, big up Buro banton
| Большой Buju Banton, большой Buro Banton
|
| Big up Sizzla Colonji and Capleton
| Большой Sizzla Colonji и Capleton
|
| Big up Bounty Killer and Big up Beenie Man
| Крупный убийца-убийца и крупный человек-бини
|
| Big up Super Cat and big up Ninja Man
| Большой супер-кот и большой человек-ниндзя
|
| Big up Admaral Daily and Shaba Ranks
| Повышение рангов Admaral Daily и Shaba
|
| Big up Lutanent, Stitchy and Papasan
| Большие Лутанент, Стичи и Папасан
|
| The chain round mi neck it yellow like Yellow Man
| Цепочка на шее желтая, как Желтый Человек.
|
| Mi steam up a fish and mash it up wid yellow yam
| Ми, приготовьте рыбу на пару и разомните ее с желтым ямсом
|
| Sparta some ice, some sugar and lemon
| Спарта немного льда, немного сахара и лимона
|
| Weed and grabber mi a rub up in a hand
| Сорняк и граббер ми втирают в руку
|
| Weh mi drink yo know seh that a di dragon
| Мы пьем, ты знаешь, что это ди-дракон
|
| Jayds meck sure a the spit fire one
| Джейдс уверен, что коса стреляет
|
| Bartender no have none out a the clip fire one
| У бармена нет никого из клипа
|
| Look in a the mack black biemer a the dan
| Посмотрите в мак черный бимер дан
|
| Everyday mi roll out wid bout 100 grand
| Ежедневно мы выкатываем около 100 тыс.
|
| People a wonder if a drugs just land
| Люди задаются вопросом, если наркотики просто приземляются
|
| Music mi do, mi sing nough hit song
| Музыка mi do, mi sing noough hit song
|
| Jamaica a seh one voice a bad man
| Ямайка, один голос, плохой человек
|
| Hey, big up all shower man and spanglers
| Эй, большой, все душ человек и блестки
|
| Big up Jungle man and big up Remer man
| Большой человек из джунглей и большой человек Ремер
|
| Big up Gordon man Big up Max Field man
| Большой человек Гордон Большой человек Макс Филд
|
| Big up Rose Town man and Fletchers Land
| Большой человек из Розового города и Флетчерс Лэнд
|
| Big up Marvally and Big up Juise Land
| Большой Марвалли и Большой Джуз Лэнд
|
| Big up Fire House, Tower Hill, Samacon
| Большая пожарная часть, Тауэр-Хилл, Самакон
|
| Big up Kid Lane Man, Man from Waltom
| Большой человек с Кид-лейн, человек из Уолтома
|
| Big up Mckoy Lane Man and Pain Land
| Большой Маккой Лейн, Человек и Земля боли
|
| Big up 100 Park Lane and Common
| Большой ап 100 Парк-лейн и Коммон
|
| From a White Hall yo know a 12 lane Man
| Из Белого зала вы знаете 12-полосного человека
|
| Manings Hill RD and the big yard gang
| Manings Hill RD и большая дворовая банда
|
| Big up the whole a grands Pen caw the whole a deh so ram
| Большая целая большая ручка, каркающая целая такая баранина
|
| Hey watch it meck mi done them in a style and Patton
| Эй, смотри, как это сделано в стиле, и Паттон
|
| Big RR bike a flash and a dash on
| Большой велосипед RR - вспышка и рывок
|
| Flash it and mi dash it, and mi gone barbican
| Вспышка и ми тире, и ми ушел барбакан
|
| Stop a stand pipe and mi buy a grand bag
| Остановите стояк и купите большую сумку
|
| Then mi gone up the road, August town weh mi land
| Затем я пошел вверх по дороге, августовский город, мы приземлились
|
| Link up Colonji, Judgement Yard gang man
| Свяжите Колонджи, член банды Судного двора
|
| Link up Kentire and link up tavon | Свяжите Кентире и свяжите тавон |