Перевод текста песни Ben En Çok İnsandan Korktum - Ahmet Selçuk Ilkan, İntizar

Ben En Çok İnsandan Korktum - Ahmet Selçuk Ilkan, İntizar
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ben En Çok İnsandan Korktum , исполнителя -Ahmet Selçuk Ilkan
Дата выпуска:20.04.2020
Язык песни:Турецкий

Выберите на какой язык перевести:

Ben En Çok İnsandan Korktum (оригинал)Я Больше Всего Боялся Людей (перевод)
Durup durup bana sorma bunu bilmek olay değil Не останавливайся и не спрашивай меня, зная, что это не так
İnsan doğduk insan ama insan olmak kolay değil Мы рождаемся людьми, но быть людьми нелегко.
Ben ben en çok insandan korktum anne en çok insandan Больше всего я боюсь людей, мама, людей больше всего.
Okudukça tarih kitaplarını Чтение книг по истории
Yüzyıl savaşlarını, kardeş kavgalarını Вековые войны, братские бои
Bir saltanat uğruna kıyılan canları Их души вырезаны ради султаната
Ve okudukça bugün gazetelerin cinnet sayfalarını И чем больше я читаю, тем безумнее страницы сегодняшних газет
Tanıdıkça her gün biraz daha insan adlı insancıkları Чем больше вы узнаете, тем больше людей будут называть людей каждый день
Ve yaşadıkça hala bu çağda taş devrinin mağara adamlarını И пока мы живем, мы все еще видим пещерных людей каменного века в этом веке.
Ben ben en çok insandan korktum anne en çok insandan Больше всего я боюсь людей, мама, людей больше всего.
Bir düşün anne bir düşün atılan bombaları patlayan silahları Подумай об этом, мама, подумай о брошенных бомбах и взорвавшихся пушках.
Bir vuruşta kesilen başları обезглавлен одним ударом
O keskin kılıçları o cellâtları o katliamları Эти острые мечи, эти палачи, эти бойни
O vahşetleri ve ardından yükselen çığlıkları Эти зверства, а затем растущие крики
Bir düşün bir düşün anne Подумай об этом, мама
O kefensiz bebeleri, çocukları Эти окутанные младенцы, дети
Hapishanelerde işkenceleri copları Пыточные дубинки в тюрьмах
Bir düşün tankları tüfekleri topları Мыслительные танки, винтовки, пушки
Ben ben en çok insandan korktum anne en çok insandan Больше всего я боюсь людей, мама, людей больше всего.
İsyanlarım tarifsiz acılarım sahipsiz Мои бунты, мои неописуемые боли невостребованы
Şerefini şerefsiz ben ne satanlar gördüm Ваша честь нечестна, что я видел у продаваемых?
Gördüm ahlar çekeni Я видел того, кто вздохнул
Gördüm boyun bükeni я видел беседку
Biryandan da her yeri С другой стороны, везде
Cennet sayanlar gördüm Я видел тех, кто думает, что это рай
Gördüm şefkate muhtaç Я вижу, ты нуждаешься в сострадании
Gördüm sevgiye muhtaç Я вижу, тебе нужна любовь
Gözü doymaz gönlü aç Открытое сердце ненасытно
Ben ne yamyamlar gördüm Каких каннибалов я видел
Ahmet Selçuk İlkan: Ахмет Сельчук Илькан:
İnsan değil mi anne emeğini ekmeğini çalan insanoğlunun Разве он не человек
Suyunu bulandıran dostuna çelme takan сбивая с толку своего друга, который мутит воду
Sırtından vuran yollara mayınlar döşeyen Установка мин на проселочных дорогах
Bütün köprüleri yıkan разрушил все мосты
İnsan değil mi anne kendi ozanına kıyan sazını kıran Разве он не человек, мать, тот, кто сломал свой инструмент для собственного барда
Şairini sürgüne vuran sesini sözünü kesen en haklı olanın Тот, кто отрезал свой голос, изгнавший своего поэта
Ah anne ah ah anne ah boşuna günahını almışız hayvanların Ах Мама ах ах Мама ах
Masallarda anlattığın devlerin canavarların Великаны и чудовища, о которых вы рассказываете в сказках
İnlerin cinlerin ejderhaların hiçbiri bu kadar korkunç değil be anne Ни одно из логовищ, джиннов и драконов не является таким страшным, мама.
Baksana yaptığına insanların ah dili olsa bu gecelerin bu sokakların Посмотрите, что вы сделали, если бы у людей был язык, эти ночи, эти улицы
Haykırsa katili kim bu masum kurbanların Кто убийца этих невинных жертв?
Ve bir bir indirse maskesini bu sahte kahramanların И если он спустит маску один за другим, эти фальшивые герои
Bu yalan yüklü karanlık suratların Из этих темных лиц, полных лжи
Ah anne ah anne onlar ki sadece adı insan soyadı insan Ах, мать, мать, они всего лишь люди, фамилия человеческая.
Gel gör ki çoğu insanlıktan noksan be anne insanlıktan noksan Приди и увидишь, что большинству из них не хватает человечности, мама, не хватает человечности.
Dünyada kim var anne kendi soyuna bu kadar düşman ve bu kadar pişman Кто есть на свете, матушка, так враждебно относящаяся к своему происхождению и так сожалеющая о нем?
Ben ben en çok insandan korktum anne en çok insandan… En çok insandan Больше всего я боялся людей, мама, людей больше всего.
İsyanlarım tarifsiz acılarım sahipsiz Мои бунты, мои неописуемые боли невостребованы
Şerefini şerefsiz ben ne satanlar gördüm Ваша честь нечестна, что я видел у продаваемых?
İsyanlarım tarifsiz acılarım sahipsiz Мои бунты, мои неописуемые боли невостребованы
Şerefini şerefsiz ben ne satanlar gördüm Ваша честь нечестна, что я видел у продаваемых?
Gördüm ahlar çekeni Я видел того, кто вздохнул
Gördüm boyun bükeni я видел беседку
Biryandan da her yeri С другой стороны, везде
Cennet sayanlar gördüm Я видел тех, кто думает, что это рай
Gördüm sevgiye muhtaç Я вижу, тебе нужна любовь
Gördüm şefkate muhtaç Я вижу, ты нуждаешься в сострадании
Gözü doymaz gönlü aç Открытое сердце ненасытно
Ben ne yamyamlar gördüm Каких каннибалов я видел
Söz: Ahmet Selçuk İlkan Слова: Ахмет Сельчук Илькан
Müzik: Mehmet AslanМузыка: Мехмет Аслан
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: