| Once Upon a Time in Hell (оригинал) | Once Upon a Time in Hell (перевод) |
|---|---|
| Johnny Clay, the Rawhide Kid | Джонни Клей, ребенок из сыромятной кожи |
| Gunslinger to the west | Стрелок на запад |
| The Sensational Seven | Сенсационная семерка |
| Big Ben Bart, guns and rifles | Биг Бен Барт, оружие и винтовки |
| A wanted Man | Разыскиваемый мужчина |
| Murdered by Heaven | Убит Небесами |
| Living totem, costumed grizzly and | Живой тотем, гризли в костюмах и |
| Doc Holliday | Док Холлидей |
| The Iron mask’s death | Смерть Железной маски |
| Meteor landing, radiation | Посадка метеора, радиация |
| Resurrected corpses | Воскресшие трупы |
| Boot Hill burial | Захоронение Бут-Хилл |
| Invasion of Zombie Land | Вторжение в Землю Зомби |
| Destroyed by a hurricane | Разрушен ураганом |
| Once upon a time in Hell I rode | Однажды в аду я ехал |
| My horse through inferno | Моя лошадь через ад |
| I held my gun above my head | Я держал пистолет над головой |
| Look right into Satan’s eyes | Посмотрите прямо в глаза сатане |
| From the time I was born | С тех пор, как я родился |
| I knew I had to rock n roll | Я знал, что должен был рок-н-ролл |
| Once upon a time in hell | Однажды в аду |
| Well everybody welcome to the show | Добро пожаловать на шоу |
| Are you ready for this hellhole? | Вы готовы к этому аду? |
| Are you ready to rock n roll | Готовы ли вы к рок-н-роллу |
| Now it’s time to sell your soul | Пришло время продать свою душу |
