| Bratele nervoase
| Нервные руки
|
| Arma de tarie
| Оружие силы
|
| Fii tai traiasca
| Твоя жизнь
|
| Dulce Romanie
| Сладкая Румыния
|
| De ce sa mint ca eu nu simt?
| Зачем мне врать, что я не чувствую?
|
| Nu sunt roman adevarat ca nu stiu imnul pe de rost
| Я не настоящий романист, потому что не знаю гимна наизусть.
|
| Sau nu sunt barbat
| Или я не мужчина
|
| Eu m-am nascut aici defapt la Marea albastra
| Я на самом деле родился здесь, у синего моря
|
| Pe 7 august, '82, intr-o zi frumoasa
| 7 августа 82 года, в прекрасный день
|
| Pe unde am umblat, pe unde am fost
| Куда я пошел, где я был
|
| Unde m-am dus, de unde m-am intors
| Куда я пошел, откуда я вернулся
|
| Am spus la toti ca sunt roman recunosc
| Я сказал всем, что я румын, я признаю
|
| Si am fost luat de bun, si am fost luat de prost
| И меня приняли как должное, и меня приняли за дурака
|
| Dar sunt pareri si contra
| Но есть мнения и минусы
|
| Acum ma doare-n pula de Basescu, x-ulescu sau de Ponta
| Теперь мой член болит от Басеску, х-улеску или Понта
|
| Frate stii ca tot am ADN de dat
| Брат, ты знаешь, у меня все еще есть ДНК, чтобы дать
|
| Si tupeul de roman, ce sa fac cu bomba
| И дерзость романа, что делать с бомбой
|
| Am bunul simt dar tu nu-l simti
| У меня есть здравый смысл, но ты его не чувствуешь
|
| Ca ai pelicula pe ochi si in cap numai paraziti
| Что у тебя плёнка на глазах, а в голове одни паразиты
|
| Trag aer in plamani, ma rog pentru stapan
| Я дышу в легкие, я молюсь за хозяина
|
| Ca ce e la romani, e ca la nebuni
| Как римляне, это как сумасшествие
|
| Bratele nervoase
| Нервные руки
|
| Arma de tarie
| Оружие силы
|
| Fii tai traiasca
| Твоя жизнь
|
| Dulce Romanie
| Сладкая Румыния
|
| Iti admir formele ridate in timp ce-ti strabat trupul
| Я восхищаюсь твоими морщинистыми формами, когда ты пересекаешь свое тело
|
| Eu, una din albinele dezbinate ce-au uitat stupul
| Я, одна из пчел, забывших улей
|
| Zeu intre zei sunt un zmeu intre zmei
| Бог среди богов — это воздушный змей среди драконов
|
| Nu e usor sa te strecori dar iata-ma greu intre grei
| Подкрасться не легко, но мне тяжело
|
| Ca ai mei mi-au lasat hectare intregi din a ta carne
| Как и у меня, они оставили мне целые акры твоего мяса
|
| Mi-e lene ma-ntelegi sa trag cu ele ca nu-s arme
| Я ленивый, знаешь, я стреляю в них, потому что это не оружие
|
| De-aia le-am vandut
| Вот почему я продал их
|
| O parte unui arab avut, o parte unui rus tacut
| Часть богатого араба, часть молчаливого русского
|
| Apoi m-am pus pe baut si-am ras satisfacut!
| Потом я напился и довольно засмеялся!
|
| Cea mai fina masina, zilnic o alta tipa sublima
| Лучшая машина, еще одна великолепная девушка каждый день
|
| Eram tipul ce-o plimba c-un timbru sub limba
| Я был парнем, который выгуливал ее с печатью под языком
|
| A doua zi tot eu tipul ce-o schimba
| На следующий день я был парнем, который изменил его
|
| Doamne fereste! | Не дай Бог! |
| Cum sa nu fiu cel ce traieste fie ce clipa
| Как мне не быть тем, кто живет в любой момент
|
| Acum sunt un sclav supus si trag pentru rus
| Теперь я покорный раб и снимаю за русских
|
| Caci era mea a apus exact cand eram atat de sus
| Потому что мой ушел, когда я был так высоко
|
| Arabul si-a deschis cazino, acolo am dus ultima mie
| Араб открыл свое казино, я взял там последнее
|
| Si asa te-am vandut pe nimic, Dulce Romanie!
| Вот так я продал тебя за бесценок, Милая Румыния!
|
| Bratele nervoase
| Нервные руки
|
| Arma de tarie
| Оружие силы
|
| Fii tai traiasca
| Твоя жизнь
|
| Dulce Romanie | Сладкая Румыния |