| Iron rusting in contorted heaps
| Железо ржавеет в искривленных кучах
|
| Concrete walls stained and bleached
| Бетонные стены окрашены и отбелены
|
| Xyklon fumes fill the place
| Дымы ксиклона заполняют место
|
| Genocide of the highest degree
| Геноцид высшей степени
|
| Am Ende der Gezeiten
| Am Ende der Gezeiten
|
| Stieren Fratzen aus Äonen
| Stieren Fratzen aus Äonen
|
| Auf das Seelenwrack aus Vergangenheiten
| Auf das Seelenwrack aus Vergangenheiten
|
| Und es flüstern geschundene Dämonen:
| Und es flüstern geschundene Dämonen:
|
| «Im Tod, da wartet neues Leid»
| «Im Tod, da wartet neues Leid»
|
| A stench that consumes grace
| Запах, который поглощает благодать
|
| You are flesh without bone
| Ты плоть без костей
|
| The best thing you could do
| Лучшее, что ты мог сделать
|
| Is rot and feed the worms
| Является гнилью и кормит червей
|
| Rot and feed the worms!
| Гни и корми червей!
|
| A stench that consumes grace
| Запах, который поглощает благодать
|
| You are flesh without bone
| Ты плоть без костей
|
| The best thing you could do
| Лучшее, что ты мог сделать
|
| Is rot and feed the worms | Является гнилью и кормит червей |