| Olho nos teus olhos
| я смотрю в твои глаза
|
| E em meio a tanto pranto
| И среди такого плача
|
| Parece mentira que o crucificaram
| Похоже на ложь, что его распяли
|
| Que és o pequeno, que eu embalei
| Что ты маленький, которого я упаковал
|
| Que adormecia tão logo em meus braços
| Кто так быстро уснул в моих объятиях
|
| Aquele que sorria ao olhar o céu
| Тот, кто улыбался, глядя на небо
|
| E quando rezava ficava sério
| И когда я молился, я стал серьезным
|
| Sobre este madeiro vejo o pequeno
| На этом дереве я вижу маленькую
|
| Que entre os doutores falava no Templo
| Кто из врачей говорил в Храме
|
| Que quando perguntei, respondeu com calma
| Что когда я спросил, он ответил спокойно
|
| Que se encarregava dos assuntos de Deus
| Кто ведал делами Божьими
|
| Esse mesmo menino que está na cruz
| Тот самый мальчик, который на кресте
|
| O Rei dos homens se chama Jesus
| Царя людей зовут Иисус
|
| Esse mesmo homem já não era um menino
| Тот самый мужчина уже не был мальчиком
|
| Quando naquelas bodas lhe pedi mais vinho
| Когда на той свадьбе я попросил у него еще вина
|
| Que alimentou tantas pessoas
| который накормил так много людей
|
| E aos pobres e enfermos os olhou de frente
| И бедным и больным он смотрел им прямо в лицо
|
| Sorriu com aqueles a quem tanto amou
| Он улыбался с теми, кого так любил
|
| E chorou em silêncio ao morrer seu amigo
| И плакал в тишине, когда его друг умер
|
| Já cai a tarde, o céu fica nublado
| Полдень уже падает, небо облачно
|
| Logo voltarás ao teu Pai eterno
| Скоро ты вернешься к своему вечному Отцу
|
| Dorme pequeno, dorme meu menino
| Спи малышка, спи мой мальчик
|
| A quem eu entreguei todo meu carinho!
| Кому я отдал всю свою нежность!
|
| Como em Nazaré, naquela manhã:
| Как в Назарете в то утро:
|
| «Eis aqui tua serva
| «Вот твоя служанка
|
| Eis aqui tua escrava» | Вот твой раб" |