| Claiming the vile sentence of a tainted church, thousands torchs are now
| Требуя гнусного приговора испорченной церкви, тысячи факелов теперь
|
| approaching
| приближается
|
| Act like a puppet in obedience to your tyrant
| Веди себя как марионетка, подчиняясь своему тирану
|
| Pierce your rival with a blade
| Проткните соперника лезвием
|
| Materialism became our doctrine our chains, beyond the vortex of the monarch
| Материализм стал нашим учением, нашими цепями, за вихрем монарха
|
| laughing
| смеющийся
|
| Under the prophecy, the way of sadness
| По пророчеству путь печали
|
| I would not scream cause my pain is not your concern
| Я бы не кричал, потому что моя боль тебя не касается
|
| Justify empty life, trough your awareness
| Оправдайте пустую жизнь через свое осознание
|
| Under a cryptic dream still not unveiled
| Под загадочной мечтой, которая до сих пор не раскрыта
|
| You tried to burn me, lost in despair, crawl beneath the shadow of what you were
| Ты пытался сжечь меня, потерявшись в отчаянии, ползти под тенью того, кем ты был
|
| Ashes silently swept away, divine salvation please forgive our cowardice
| Пепел безмолвно развеян, божеское спасенье прости нашу трусость
|
| An agreement for enslavement, be the next victim in corruption and perversion
| Соглашение о порабощении, будь следующей жертвой коррупции и извращения
|
| Crown your rotten heritage
| Коронуйте свое гнилое наследие
|
| Hidden damnation, an empty life with empty dreams, outline a vision of a
| Скрытое проклятие, пустая жизнь с пустыми мечтами, набросайте видение
|
| domination
| господство
|
| I’ll be blinded
| я ослепну
|
| Under the vortex of infected wishes, leading reins of demise
| В водовороте зараженных желаний, ведущих поводья смерти
|
| Claiming my ancient rhymes
| Требование моих древних рифм
|
| Justify your empty life carving deep into your soul
| Оправдайте свою пустую жизнь, вырезая глубоко в своей душе
|
| Breaking chains of demise
| Разрывая цепи смерти
|
| Please claim my ancient rhymes
| Пожалуйста, потребуйте мои древние рифмы
|
| I’ll be blinded
| я ослепну
|
| Silent laugher | Тихий смех |