| Waiting for a new dawn of mankind
| В ожидании нового рассвета человечества
|
| I’m proudly flaunting my mistakes
| Я с гордостью выставляю напоказ свои ошибки
|
| Guide me where the peace of mind is dying
| Веди меня туда, где умирает душевный покой
|
| Just below the dome of my doubts
| Прямо под куполом моих сомнений
|
| Walking on a way where nothing happens
| Идти по пути, где ничего не происходит
|
| Destination through our movement in time
| Пункт назначения через наше движение во времени
|
| Swept away in endless instrospections
| Сметены в бесконечных самоанализах
|
| In this sea of contradictions i’ll drown
| В этом море противоречий я утону
|
| Save me from the rigid laws of god
| Спаси меня от жестких законов бога
|
| Fill these voids that grow between us
| Заполните эти пустоты, которые растут между нами
|
| There is an inner voice catching my attention
| Есть внутренний голос, привлекающий мое внимание
|
| Lead me now, to my collateral tomorrow
| Веди меня сейчас, к моему залогу завтра
|
| Consequences bound, despite these severe rules i’m blind
| Последствия связаны, несмотря на эти суровые правила, я слеп
|
| Hand in hand we fall, so let my mind burning on and on
| Рука об руку мы падаем, так что пусть мой разум горит снова и снова
|
| Our lifes are outlined, under the finger of god
| Наша жизнь очерчена под перстом бога
|
| In a sort of eden, we’re born to see our world to burn | В своего рода Эдеме мы рождены, чтобы увидеть, как наш мир горит |