| This the moment that I’ve been waiting for
| Это момент, которого я ждал
|
| Girl what took so long for you to hit my phone
| Девочка, почему ты так долго не звонила мне в телефон?
|
| So I guess you know it’s better than never
| Так что я думаю, вы знаете, что это лучше, чем никогда
|
| 'Cause ever since you did, girl, I’ve been feeling a lot better, lot better yeah
| Потому что с тех пор, как ты это сделала, девочка, я чувствую себя намного лучше, намного лучше, да
|
| Girl all of my intentions are good
| Девушка, все мои намерения хороши
|
| Giving you the love nobody else could
| Дарить тебе любовь, которую никто другой не мог
|
| But I’m on my way, didn’t mean to make you wait
| Но я уже в пути, не хотел заставлять тебя ждать
|
| Traffic got me running a little late, I know
| Из-за пробок я немного опоздал, я знаю
|
| 'Cause I know you’ve been waiting for me to come through
| Потому что я знаю, что ты ждал, пока я пройду
|
| Long overdue, overdue, I can’t get over you
| Давно пора, давно пора, я не могу забыть тебя
|
| Constantly thinking on my way to you
| Постоянно думаю на пути к тебе
|
| What we could do, two on two
| Что мы могли бы сделать, два на два
|
| Hit my line, I’m on my way like a tsunami (way like a tsunami)
| Нажми на мою линию, я иду, как цунами (как цунами)
|
| I’m on my way like a tsunami (way like a tsunami)
| Я иду как цунами (как цунами)
|
| I’m on my way like a tsunami (way like a tsunami)
| Я иду как цунами (как цунами)
|
| I’m on my way like a tsunami (way like a tsunami)
| Я иду как цунами (как цунами)
|
| Girl I know that you’ve been patiently waiting
| Девушка, я знаю, что ты терпеливо ждал
|
| But I’ve been just down the road, thought I’d just let you know
| Но я был просто по дороге, подумал, что просто дам тебе знать
|
| So when you hear me pulling up outside
| Поэтому, когда вы слышите, как я подъезжаю к улице
|
| Just know I’ve been ready for you, girl, I can’t lie
| Просто знай, что я был готов к тебе, девочка, я не могу лгать
|
| Can’t wait to put you on tonight
| Не могу дождаться, чтобы надеть тебя сегодня вечером
|
| 'Cause that’s how I feel, girl and on the real
| Потому что я так чувствую, девочка, и на самом деле
|
| We’ll be doing the most tonight
| Мы будем делать все возможное сегодня вечером
|
| Just you and I girl, I’ll provide, put all my needs aside
| Только ты и я, девочка, я обеспечу, отложу все свои потребности
|
| For a one on one session
| Для сеанса один на один
|
| And you already know, I’m on a mission
| И ты уже знаешь, я на задании
|
| 'Cause I know you’ve been waiting for me to come through
| Потому что я знаю, что ты ждал, пока я пройду
|
| Long overdue, overdue, I can’t get over you
| Давно пора, давно пора, я не могу забыть тебя
|
| Constantly thinking on my way to you
| Постоянно думаю на пути к тебе
|
| What we could do, two on two
| Что мы могли бы сделать, два на два
|
| Hit my line, I’m on my way like a tsunami (way like a tsunami)
| Нажми на мою линию, я иду, как цунами (как цунами)
|
| I’m on my way like a tsunami (way like a tsunami)
| Я иду как цунами (как цунами)
|
| I’m on my way like a tsunami (way like a tsunami)
| Я иду как цунами (как цунами)
|
| I’m on my way like a tsunami (way like a tsunami)
| Я иду как цунами (как цунами)
|
| You hit my line, I’m on my way like a tsunami (way like a tsunami)
| Ты попал в мою очередь, я иду, как цунами (как цунами)
|
| I’m on my way like a tsunami (way like a tsunami)
| Я иду как цунами (как цунами)
|
| I’m on my way like a tsunami (way like a tsunami)
| Я иду как цунами (как цунами)
|
| I’m on my way like a tsunami (way like a tsunami) | Я иду как цунами (как цунами) |