| Make me an offer I can’t refuse, Lord
| Сделай мне предложение, от которого я не смогу отказаться, Господь
|
| Give me something I can really use, Lord
| Дай мне что-нибудь, что я действительно могу использовать, Господь
|
| Tell me there’s no way that I can lose, Lord
| Скажи мне, что я не могу проиграть, Господь
|
| Show me a miracle or two, Lord
| Покажи мне чудо или два, Господь
|
| In the name of all that’s mighty
| Во имя всего могущественного
|
| Give me love Aphrodite
| Подари мне любовь Афродита
|
| Give me God on my side
| Дай мне Бога на моей стороне
|
| Give me Mary, Jesus Christ
| Дай мне Марию, Иисуса Христа
|
| And the Lord spoke, this is no joke and she said
| И Господь сказал, это не шутка, и она сказала
|
| What kind of woman do you want tonight
| Какую женщину ты хочешь сегодня вечером
|
| What kind of woman fits your appetite
| Какая женщина соответствует твоему аппетиту
|
| What kind of woman have you had in the past
| Какая женщина была у тебя в прошлом
|
| When you laid in the tall leaves of another man’s grass
| Когда ты лежал в высоких листьях чужой травы
|
| For Abraham Lincoln it says «free the slaves»
| Для Авраама Линкольна это говорит «освободите рабов»
|
| For you I see right here it says «get him laid»
| Для вас, я вижу, здесь написано «отведи его»
|
| Lord, let me climb up Jacob’s ladder
| Господи, позволь мне подняться по лестнице Иакова
|
| Or slide down, it doesn’t matter
| Или соскользнуть вниз, это не имеет значения
|
| Just show me angels, show me saints
| Просто покажи мне ангелов, покажи мне святых
|
| In the flesh, not in paint
| Во плоти, а не в краске
|
| In the name of all that’s mighty
| Во имя всего могущественного
|
| Give me love Aphrodite
| Подари мне любовь Афродита
|
| Give me God on my side
| Дай мне Бога на моей стороне
|
| Give me Mary, Jesus Christ
| Дай мне Марию, Иисуса Христа
|
| And the Lord spoke, this is no joke and she said
| И Господь сказал, это не шутка, и она сказала
|
| What kind of woman are you looking for
| Какую женщину ты ищешь
|
| A woman who is perfect or a woman who is torn
| Женщина, которая идеальна, или женщина, которая разрывается
|
| What kind of woman do you need for your heart
| Какая женщина тебе нужна для твоего сердца
|
| Do you need a bride of the light or a bride of the dark
| Вам нужна невеста света или невеста тьмы
|
| For Moses it says right here «part the waves»
| Для Моисея прямо здесь сказано «раздвиньте волны»
|
| For you all it says is give you the winning phrase
| Для вас все, что он говорит, это дать вам выигрышную фразу
|
| And what about asking to be saved
| А как насчет того, чтобы попросить спасти
|
| Why are there no apologies made
| Почему нет извинений
|
| For everything that humans ever craved
| За все, что люди когда-либо жаждали
|
| Like guns and blood and lust and love and accolades
| Как оружие, и кровь, и похоть, и любовь, и похвалы.
|
| In the name of all that’s mighty
| Во имя всего могущественного
|
| Give me love Aphrodite
| Подари мне любовь Афродита
|
| Give me God on my side
| Дай мне Бога на моей стороне
|
| Give me Mary, Jesus Christ
| Дай мне Марию, Иисуса Христа
|
| In the name of all that’s mighty
| Во имя всего могущественного
|
| Give me love Aphrodite
| Подари мне любовь Афродита
|
| Give me God on my side
| Дай мне Бога на моей стороне
|
| Give me Mary, Jesus Christ
| Дай мне Марию, Иисуса Христа
|
| And the Lord spoke, this is no joke | И Господь сказал, это не шутка |