| Diplomacy is dead, diplomacy is dead
| Дипломатия мертва, дипломатия мертва
|
| We shot it in the head, now diplomacy lies dead
| Мы выстрелили в голову, теперь дипломатия мертва
|
| Diplomacy is dead, diplomacy is dead
| Дипломатия мертва, дипломатия мертва
|
| We shot it in the head, now diplomacy lies dead
| Мы выстрелили в голову, теперь дипломатия мертва
|
| Diplomacy is dead, diplomacy is dead
| Дипломатия мертва, дипломатия мертва
|
| No longer kissing babies, just bombing them instead
| Больше не целуют младенцев, а просто бомбят их
|
| Diplomacy is dead, diplomacy is dead
| Дипломатия мертва, дипломатия мертва
|
| Our campaign contribution is a bag of severed heads
| Вклад в нашу кампанию — это мешок с отрубленными головами.
|
| War is the only option as the scum rises to the top
| Война - единственный вариант, когда подонки поднимаются на вершину
|
| Psychopathic leaders protected by the cops
| Лидеры-психопаты под защитой полицейских
|
| We bribe you with wages, buy your loyalty
| Мы подкупаем вас зарплатой, покупаем вашу лояльность
|
| We’ll give you sparkling labour camps, you’ll give us liberty
| Мы дадим вам сверкающие трудовые лагеря, вы дадите нам свободу
|
| Fear the imaginary, fear the outside threat
| Бойтесь воображаемого, бойтесь внешней угрозы
|
| Our power’s our ability to fake that we protect
| Наша сила в нашей способности притворяться, что мы защищаем
|
| From our golden towers we broadcast to you all
| С наших золотых башен мы вещаем всем вам
|
| Tradition, law, religion, new borders and new walls
| Традиция, закон, религия, новые границы и новые стены
|
| Diplomacy is dead, diplomacy is dead
| Дипломатия мертва, дипломатия мертва
|
| We shot it in the head, now diplomacy lies dead
| Мы выстрелили в голову, теперь дипломатия мертва
|
| Diplomacy is dead, diplomacy is dead
| Дипломатия мертва, дипломатия мертва
|
| We shot it in the head, now diplomacy lies dead
| Мы выстрелили в голову, теперь дипломатия мертва
|
| Diplomacy is dead, diplomacy is dead
| Дипломатия мертва, дипломатия мертва
|
| An allied is an allied 'til we kick him out of bed
| Союзник есть союзник, пока мы не вышвырнем его из постели
|
| Diplomacy is dead, diplomacy is dead
| Дипломатия мертва, дипломатия мертва
|
| It used to rain piss but now it’s raining lead
| Раньше шел дождь из мочи, но теперь идет дождь из свинца
|
| Diplomacy is dead — Dead!
| Дипломатия мертва — мертва!
|
| Diplomacy is dead — Dead!
| Дипломатия мертва — мертва!
|
| We shot it in the head, now diplomacy is dead
| Мы выстрелили в голову, теперь дипломатия мертва
|
| Diplomacy is dead — Dead!
| Дипломатия мертва — мертва!
|
| Diplomacy is dead — Dead!
| Дипломатия мертва — мертва!
|
| We shot it in the head, now diplomacy is dead
| Мы выстрелили в голову, теперь дипломатия мертва
|
| We leak the meaningless to make you feel informed
| Мы сливаем бессмысленное, чтобы вы чувствовали себя информированными
|
| Then we pretend we need new laws while we’re riding out the storm
| Затем мы притворяемся, что нам нужны новые законы, пока мы пережидаем бурю
|
| We show colour coded charts, not bodies dead on hooks
| Мы показываем диаграммы с цветовой кодировкой, а не мертвые тела на крючках
|
| And everybody’s waving their flags and fucking holy books
| И все размахивают своими флагами и грёбаными священными книгами.
|
| We want you right there, in a state of fear
| Мы хотим, чтобы вы были здесь, в состоянии страха
|
| We want you to fear the people around you
| Мы хотим, чтобы вы боялись окружающих вас людей
|
| It’ll keep us elected, keep you distracted
| Это сделает нас избранными, отвлечет вас
|
| from seeing the actions of us above | от наблюдения за нашими действиями наверху |