| In his own worth
| В его собственной ценности
|
| In his life was grace
| В его жизни была благодать
|
| Even in his heart and memories
| Даже в его сердце и воспоминаниях
|
| He was god
| Он был богом
|
| But now in oblivion
| Но теперь в забвении
|
| And his darkest days yet to come
| И его самые мрачные дни еще впереди
|
| A soul now free from stains of evil
| Душа теперь свободна от пятен зла
|
| Nor can this thought of him
| Не может эта мысль о нем
|
| Who loved him least
| Кто любил его меньше всего
|
| If he ever was loved
| Если он когда-либо был любим
|
| He cannot raze out
| Он не может стереть
|
| His lamented tomb
| Его оплакиваемая могила
|
| Remembering what he is
| Вспоминая, кто он
|
| But suiting to his habit
| Но по привычке
|
| And his virtue was best attired
| И его добродетель была лучше всего одета
|
| Now in the waste of many idle words
| Теперь впустую много пустых слов
|
| Not cared to be heard
| Не заботился о том, чтобы быть услышанным
|
| He who search for the child pure at heart
| Тот, кто ищет ребенка, чистого сердцем
|
| Lost within him
| Потерянный внутри него
|
| The true love and active grace
| Настоящая любовь и действенная благодать
|
| Gestures so mild
| Жесты такие мягкие
|
| Clean-tempered, steady trust
| Чистота, устойчивое доверие
|
| As he descended from his illustrious blood
| Когда он произошел от своей прославленной крови
|
| He heard
| Он услышал
|
| The overwhelming sound of lust and desire
| Подавляющий звук похоти и желания
|
| With great confidence
| С большой уверенностью
|
| He joined them in sinful fornication
| Он присоединился к ним в греховном блуде
|
| As God wept, and the Earth raged
| Когда Бог плакал, а Земля бушевала
|
| He fell from grace
| Он упал от благодати
|
| Never had he known such passion
| Никогда не знал он такой страсти
|
| He was free | Он был свободен |