| A Massacre in the North (оригинал) | Резня на Севере (перевод) |
|---|---|
| Bound next to each other | Связанные рядом друг с другом |
| On the floor | На полу |
| Wire and tape tied | Связаны проволокой и лентой |
| Stripped of flesh | Лишенный плоти |
| Are wrists and ankles | Запястья и лодыжки |
| Claw-hammered strangled and cut to death | Забитый когтями задушен и зарезан |
| Stab marks on the walls | Следы ножевых ранений на стенах |
| Red stained the floors | Красные пятна на полу |
| Spray patterns throughout the ceiling | Рисунок распыления по всему потолку |
| A butcher knife and a hammer | Мясной нож и молоток |
| Covered in blood lying on a table | Покрытый кровью, лежащий на столе |
| Used with no precision | Используется без точности |
| Claw-hammered strangled and cut to death… | Забитый когтями задушен и зарезан… |
| The strangers come from the woods | Незнакомцы приходят из леса |
| Silently | Тихо |
| In a frenzy of violence… | В безумии насилия… |
| A young one taken | Молодой взят |
| Not to be found | Не найти |
| A memento of flesh | Напоминание о плоти |
| A memento of blood | Напоминание о крови |
| Mortals are taking these souls | Смертные забирают эти души |
| Misery holds the darkness | Страдание держит тьму |
| Solitude among the trees | Уединение среди деревьев |
| Only the cabin remains | Осталась только кабина |
| To speak in silence | Говорить молча |
| A memento of flesh | Напоминание о плоти |
| A memento of blood… | Напоминание о крови… |
| Claw-hammered strangled and cut to death | Забитый когтями задушен и зарезан |
| Claw-hammered strangled and cut to death… | Забитый когтями задушен и зарезан… |
