Перевод текста песни Abismo - Abel Pintos

Abismo - Abel Pintos
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Abismo , исполнителя -Abel Pintos
В жанре:Поп
Дата выпуска:27.02.2020
Язык песни:Испанский

Выберите на какой язык перевести:

Abismo (оригинал)Бездна (перевод)
Llévate el humo del dolor, llévate el eco de tu vos Убери дым боли, убери эхо себя
Llévate el fuego y el veneno, del mal que me hicieron tus besos Убери огонь и яд, от зла, что твои поцелуи сделали мне
Yo sé que tengo que seguir, pero no se la dirección Я знаю, что мне нужно идти, но я не знаю направления
No sé cómo echarte al olvido, te busco y me encuentro perdido Я не знаю, как бросить тебя в небытие, я ищу тебя и теряюсь
Que contradicción какое противоречие
Llévate si quieres mi vida, llévate las sobras de mi corazón Возьми, если хочешь мою жизнь, возьми остатки моего сердца
Llévate la ingrata costumbre mi amor de soñar que tuvimos Отними неблагодарную привычку, любовь моя, мечтать о том, что у нас было
Los dos Оба
Llévate si quieres la sombra que deja mi sangre el puñal de Возьми, если хочешь, тень, оставленную моей кровью, кинжал
Tu adiós до свидания
Llévate todo te lo pido así no me muero… Возьми все, о чем я тебя прошу, чтобы я не умер...
Llévate todo lo demás, si te llevas mi dignidad Возьмите все остальное, если вы берете мое достоинство
Y no me hables más de lo mismo tírame al abismo de la soledad И не говори мне о том же, брось меня в пучину одиночества
Sabes que me vas a encontrar, algún momento algún lugar Ты знаешь, что когда-нибудь где-нибудь найдешь меня
Y aunque me muestre superado, por dentro voy a estar sangrando pidiendo piedad. И даже если я покажу себя побежденным, внутри я буду истекать кровью, прося пощады.
Llévate si podes mi vida, llévate las sobras de mi corazón Возьми, если сможешь, мою жизнь, возьми остатки моего сердца.
Llévate la ingrata costumbre mi amor de soñar que tuvimos Отними неблагодарную привычку, любовь моя, мечтать о том, что у нас было
Los dos Оба
Llévate si podes la sombra que deja mi sangre el puñal de Возьми, если сможешь, тень, оставленную моей кровью, кинжал
Tu adiós до свидания
Llévate todo te lo pido así no me muero… Возьми все, о чем я тебя прошу, чтобы я не умер...
Ya no me es tu olvido, el que me duele, el que me mata, es Это уже не твоя забывчивость, та, что причиняет мне боль, та, что меня убивает,
La torpeza de haberte querido ingrata… Неуклюжесть любить тебя неблагодарно...
Llévate por favor mi vida, llévate las sobras de mi corazón Пожалуйста, забери мою жизнь, забери остатки моего сердца
Llévate la puta ingrata costumbre mi amor de soñar que Отними неблагодарную привычку, любовь моя, мечтать о том,
Tuvimos los dos у нас было оба
Llévate por favor la sombra que deja mi sangre el puñal de Пожалуйста, забери тень, оставленную моей кровью, кинжал
Tu adiós до свидания
Llévate todo te lo pido así no me muero… Llorando por vosВозьми все, что я прошу тебя, чтобы я не умер ... плачу за тебя
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2004
2006
2018