| When I’m called home
| Когда меня зовут домой
|
| I will bring a book
| я принесу книгу
|
| That tells of strange and funny turns
| Это рассказывает о странных и забавных поворотах
|
| And of the heart it took
| И от сердца потребовалось
|
| To keep on living in a world
| Продолжать жить в мире
|
| That never was my own
| Это никогда не было моим
|
| A world of haunted memories
| Мир призрачных воспоминаний
|
| Of other worlds unknown.
| Других неизвестных миров.
|
| I’ll tell them of the trouble here
| Я расскажу им о беде здесь
|
| When they call me home. | Когда меня зовут домой. |
| When I’m called home
| Когда меня зовут домой
|
| I will sing a song
| я буду петь песню
|
| And tell them of a beggar’s life
| И расскажи им о жизни нищего
|
| Where everything goes wrong
| Где все идет не так
|
| Where everybody’s hopes and dreams
| Где все надежды и мечты
|
| Are shattering by the wind.
| Разбивается ветром.
|
| I’ll tell them of a ghosty world
| Я расскажу им о призрачном мире
|
| Of us and they and him.
| О нас, и о них, и о нем.
|
| I’ll tell them how the shadows fall
| Я расскажу им, как падают тени
|
| When they call me home. | Когда меня зовут домой. |
| When I’m called home
| Когда меня зовут домой
|
| I will tell the stars
| Я расскажу звездам
|
| Of the battles that were lost
| Из битв, которые были проиграны
|
| In a world of wars.
| В мире войн.
|
| I will tell the rivers
| Я расскажу рекам
|
| Of the children lost at sea
| О детях, потерянных в море
|
| Of ahow a soul ist bartered
| О том, как душа обменялась
|
| And what it costs a spirit free.
| И сколько это стоит дух бесплатно.
|
| Hallelujah tell a story, oh, When they call me home. | Аллилуйя, расскажи историю, о, Когда они зовут меня домой. |