| I hear the doorbell ring and suddenly the panic takes me
| Я слышу звонок в дверь, и внезапно меня охватывает паника.
|
| The sound so ominously tearing through the silence
| Звук так зловеще разрывает тишину
|
| I cannot move, I’m standing
| Я не могу двигаться, я стою
|
| Numb and frozen
| Онемевший и замороженный
|
| Among the things I love so dearly
| Среди вещей, которые я так сильно люблю
|
| The books, the paintings and the furniture
| Книги, картины и мебель
|
| Help me
| Помоги мне
|
| The signal’s sounding once again and someone tries the doorknob
| Снова звучит сигнал, и кто-то дергает дверную ручку.
|
| None of my friends would be so stupidly impatient
| Никто из моих друзей не был бы так глупо нетерпелив
|
| And they don’t dare to come here
| И они не смеют приходить сюда
|
| Anymore now
| Больше сейчас
|
| But how I loved our secret meetings
| Но как я любил наши тайные встречи
|
| We talked and talked in quiet voices
| Мы говорили и говорили тихими голосами
|
| Smiling
| Улыбается
|
| Now I hear them moving
| Теперь я слышу, как они движутся
|
| Muffled noises coming through the door I feel I’m
| Приглушенные звуки, доносящиеся из-за двери, я чувствую, что я
|
| Cracking up
| Взламывание
|
| Voices growing louder, irritation building
| Голоса становятся громче, нарастает раздражение
|
| And I’m close to fainting
| И я близок к обмороку
|
| Cracking up
| Взламывание
|
| They must know by now I’m in here trembling
| Они уже должны знать, что я здесь дрожу
|
| In a terror ever-growing
| В постоянно растущем ужасе
|
| Cracking up
| Взламывание
|
| My whole world is falling, going crazy
| Весь мой мир рушится, сходит с ума
|
| There is no escaping now, I’m
| Теперь мне не сбежать, я
|
| Cracking up
| Взламывание
|
| These walls have witnessed all the anguish of humiliation
| Эти стены были свидетелями всех мук унижения
|
| And seen the hope of freedom glow in shining faces
| И увидел надежду на свободу, светящуюся на сияющих лицах
|
| And now they’ve come to take me
| И теперь они пришли забрать меня
|
| Come to break me
| Приди, чтобы сломать меня
|
| And yet it isn’t unexpected
| И все же это не неожиданно
|
| I have been waiting for these visitors
| Я ждал этих посетителей
|
| Help me
| Помоги мне
|
| Now I hear them moving
| Теперь я слышу, как они движутся
|
| Muffled noises coming, through the door I feel I’m
| Приглушенные звуки приближаются, через дверь я чувствую, что я
|
| Cracking up
| Взламывание
|
| Voices growing louder, irritation building
| Голоса становятся громче, нарастает раздражение
|
| And I’m close to fainting
| И я близок к обмороку
|
| Cracking up
| Взламывание
|
| They must know by now I’m in here trembling
| Они уже должны знать, что я здесь дрожу
|
| In a terror ever-growing
| В постоянно растущем ужасе
|
| Cracking up
| Взламывание
|
| My whole world is falling, going crazy
| Весь мой мир рушится, сходит с ума
|
| There is no escaping now, I’m
| Теперь мне не сбежать, я
|
| Cracking up
| Взламывание
|
| Now I hear them moving
| Теперь я слышу, как они движутся
|
| Muffled noises coming through the door I feel I’m
| Приглушенные звуки, доносящиеся из-за двери, я чувствую, что я
|
| Cracking up
| Взламывание
|
| Voices growing louder, irritation building
| Голоса становятся громче, нарастает раздражение
|
| And I’m close to fainting
| И я близок к обмороку
|
| Cracking up
| Взламывание
|
| (I have been waiting for these visitors)
| (Я ждал этих посетителей)
|
| They must know by now I’m in here trembling
| Они уже должны знать, что я здесь дрожу
|
| In a terror ever-growing
| В постоянно растущем ужасе
|
| Cracking up
| Взламывание
|
| (I have been waiting for these visitors)
| (Я ждал этих посетителей)
|
| My whole world is falling, going crazy
| Весь мой мир рушится, сходит с ума
|
| There is no escaping now, I’m
| Теперь мне не сбежать, я
|
| Cracking up
| Взламывание
|
| (I have been waiting for these visitors)
| (Я ждал этих посетителей)
|
| Now I hear them moving
| Теперь я слышу, как они движутся
|
| Muffled noises coming through the door I feel I’m
| Приглушенные звуки, доносящиеся из-за двери, я чувствую, что я
|
| Cracking up
| Взламывание
|
| (I have been waiting for these visitors)
| (Я ждал этих посетителей)
|
| Voices growing louder, irritation building
| Голоса становятся громче, нарастает раздражение
|
| And I’m close to fainting
| И я близок к обмороку
|
| Cracking up
| Взламывание
|
| (I have been waiting for these visitors)
| (Я ждал этих посетителей)
|
| They must know by now I’m in here trembling
| Они уже должны знать, что я здесь дрожу
|
| In a terror ever-growing
| В постоянно растущем ужасе
|
| Cracking up
| Взламывание
|
| (I have been waiting for these visitors)
| (Я ждал этих посетителей)
|
| My whole world is falling… | Весь мой мир рушится… |