| Down here the river meets the sea
| Здесь река встречается с морем
|
| In the sticky heat I feel you open up to me
| В липкую жару я чувствую, что ты открываешься мне
|
| Love comes out of no where, baby, oh, just like a hurricane
| Любовь приходит из ниоткуда, детка, о, как ураган
|
| And it feels like rain
| И это похоже на дождь
|
| And it feels like rain
| И это похоже на дождь
|
| Lying underneath the stars right next to you
| Лежа под звездами рядом с тобой
|
| And I’m wondering who you are, and how do you do, how do you do baby
| И мне интересно, кто ты, и как дела, как дела, детка
|
| Oh, the clouds roll in across the moon, and the wind howls out your name
| О, облака катятся по луне, и ветер воет твое имя
|
| And it feels like rain
| И это похоже на дождь
|
| And it feels like rain
| И это похоже на дождь
|
| We never gonna make that bridge tonight, baby
| Мы никогда не собираемся делать этот мост сегодня вечером, детка
|
| Set across the Pontchartrain
| Расположен через Pontchartrain
|
| And it feels like rain
| И это похоже на дождь
|
| And it feels like rain
| И это похоже на дождь
|
| Batten down the hatches, baby
| Задраить люки, детка
|
| Leave your heart out on your sleeve
| Оставьте свое сердце на рукаве
|
| Looks like we’re in for stormy, stormy, stormy weather
| Похоже, нас ждет ненастная, ненастная, ненастная погода
|
| That ain’t no cause to leave
| Это не повод уходить
|
| Just like
| Как
|
| Let it wash away the pain
| Пусть это смоет боль
|
| And it feels like rain
| И это похоже на дождь
|
| And it feels like rain
| И это похоже на дождь
|
| Baby can you feel it, can you feel it
| Детка, ты чувствуешь это, ты чувствуешь это
|
| It feels like rain
| похоже на дождь
|
| Baby can you feel it, can you feel it
| Детка, ты чувствуешь это, ты чувствуешь это
|
| Feels like rain
| Похоже на дождь
|
| Let your love, let your love come down
| Пусть твоя любовь, пусть твоя любовь сойдет
|
| Oh, down on me | О, вниз на меня |