Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Christmas Prayer, исполнителя - Aaron Neville. Песня из альбома Christmas Gumbo, в жанре
Дата выпуска: 17.09.2008
Лейбл звукозаписи: Flambeau
Язык песни: Английский
Christmas Prayer(оригинал) |
This is my wish for everybody in the world |
To have peace and happiness |
And all the love that they deserve |
To every mother, every father |
Every baby child |
This is my Christmas prayer |
To all those who are hungry |
May they never miss a meal |
All the broken hearted may they find a way to heal |
And all the homeless and the needy |
That they might have a coat to wear |
This is my Christmas prayer |
From my little house upon Valance Street |
I’m sending out these hopes to high above |
That this whole earth just might someday be A little better place for the human race |
From Lafayette to London |
From Buenos Aires to Beijing |
Let’s be kind to one another |
And let that yuletide spirit ring |
Spread the message and the meaning |
Of the season everywhere |
This is my Christmas prayer |
From my little house upon Valance Street |
I’m sending out these hopes to high above |
That this whole earth just might someday be A little better place for the human race |
This is my wish, it may be a lot to ask |
But I’m hoping that a miracle |
Will finally come to pass |
And that all that I am saying |
Are just whispers in the air |
This is my Christmas, this is my Christmas |
This is my Christmas prayer |
(перевод) |
Это мое желание для всех в мире |
Чтобы иметь мир и счастье |
И всю любовь, которую они заслуживают |
Каждой матери, каждому отцу |
Каждый ребенок ребенка |
Это моя рождественская молитва |
Всем тем, кто голоден |
Пусть они никогда не пропустят трапезу |
Все с разбитым сердцем, пусть они найдут способ исцелить |
И все бездомные и нуждающиеся |
Что у них может быть пальто, чтобы носить |
Это моя рождественская молитва |
Из моего домика на Вэлэнс-стрит |
Я посылаю эти надежды высоко вверх |
Что вся эта земля когда-нибудь может стать немного лучшим местом для человечества. |
От Лафайета до Лондона |
Из Буэнос-Айреса в Пекин |
Давайте будем добры друг к другу |
И пусть этот дух Рождества звенит |
Распространяйте сообщение и смысл |
Сезон везде |
Это моя рождественская молитва |
Из моего домика на Вэлэнс-стрит |
Я посылаю эти надежды высоко вверх |
Что вся эта земля когда-нибудь может стать немного лучшим местом для человечества. |
Это мое желание, может быть, я много прошу |
Но я надеюсь, что чудо |
Наконец-то сбудется |
И все, что я говорю |
Просто шепот в воздухе |
Это мое Рождество, это мое Рождество |
Это моя рождественская молитва |