Перевод текста песни Todxs Putxs - A Banda Mais Bonita da Cidade, Ekena

Todxs Putxs - A Banda Mais Bonita da Cidade, Ekena
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Todxs Putxs, исполнителя - A Banda Mais Bonita da Cidade.
Дата выпуска: 07.03.2020
Язык песни: Португальский

Todxs Putxs

(оригинал)
Quem cê tá pensando que é?
Pra falar que eu sou louca
Que a minha paciência anda pouca pra você
Para de vir me encher
Quem cê tá pensando que é?
Pra falar da minha roupa
Do jeito que eu corto o meu cabelo
Se olha no espelho
Você não anda valendo o esfolado do meu joelho esquerdo!
Eu tenho pressa e eu quero ir pra rua
Quero ganhar a luta que eu travei
Eu quero andar pelo mundo afora
Vestida de brilho e flor
Mulher, a culpa que tu carrega não é tua
Divide o fardo comigo dessa vez
Que eu quero fazer poesia pelo corpo
E afrontar as leis que o homem criou pra dizer
Quem cê tá pensando que é?
Pra falar pra eu não usar batom vermelho
Quem cê tá pensando que é?
Pra maldizer até os amigos que eu tenho
Vai procurar tua turma e o que fazer
Que de gente como você o mundo anda cheio
Quem cê tá pensando que é?
Quem cê tá pensando que é?
Eu tenho pressa e eu quero ir pra rua
Quero ganhar a luta que eu travei
Eu quero andar pelo mundo afora
Vestida de brilho e flor
Mulher, a culpa que tu carrega não é tua
Divide o fardo comigo dessa vez
Que eu quero fazer poesia pelo corpo
E afrontar as leis que o homem criou pra dizer
Que se usa decote, é puta!
E se a saia tá curta, é puta!
E se dá no primeiro encontro, é puta!
Se raspa o cabelo, é sapa!
E se deixa crescer os pelos, é zoada!
Se tem pau entre as pernas, é trava!
Mas se bota salto alto, é santa!
E se usa 44, é gorda!
Mas se usa 38, é muito magra!
Se sai depois das onze, vai voltar arrombada!
Porque ela pediu, né?
Tava na cara!
Olha a roupa que ela saiu de casa!
E todo discurso machista continua:
«Menina, você devia usar uma roupa menos curta!»
Eu tenho pressa e eu quero ir pra rua
Quero ganhar a luta que eu travei
Eu quero andar pelo mundo afora
Vestida de brilho e flor
Mulher, a culpa que tu carrega não é tua
Divide o fardo comigo dessa vez
Que eu quero fazer poesia pelo corpo
E afrontar as leis que o homem criou pra te maldizer
Que o homem criou pra te maldizer!
(перевод)
Кто вы думаете, что вы?
Сказать, что я сумасшедший
Что моего терпения мало для тебя
Чтобы наполнить меня
Кто вы думаете, что вы?
Говорить о моей одежде
Как я подстригла волосы
Посмотри в зеркало
Ты недостоин содрать кожу с моего левого колена!
Я тороплюсь и хочу на улицу
Я хочу выиграть бой, в котором я боролся
Я хочу ходить по миру
Одетый в сияние и цветок
Женщина, это не твоя вина, что ты несешь
На этот раз раздели со мной бремя
Что я хочу сочинять стихи через тело
И столкнувшись с законами, которые создал человек, чтобы сказать
Кто вы думаете, что вы?
Сказать мне не носить красную помаду
Кто вы думаете, что вы?
Проклинать даже друзей, которые у меня есть
Иди ищи свой класс и что делать
Что мир полон таких, как ты
Кто вы думаете, что вы?
Кто вы думаете, что вы?
Я тороплюсь и хочу на улицу
Я хочу выиграть бой, в котором я боролся
Я хочу ходить по миру
Одетый в сияние и цветок
Женщина, это не твоя вина, что ты несешь
На этот раз раздели со мной бремя
Что я хочу сочинять стихи через тело
И столкнувшись с законами, которые создал человек, чтобы сказать
Что, если использовать декольте, это сука!
А если юбка короткая, то это стерва!
А если это происходит на первом свидании, то это стерва!
Если сбрить волосы, то это сапа!
И если вы позволите своим волосам расти, это шутка!
Если у тебя между ног член, это замок!
Но если ты носишь высокие каблуки, ты святой!
А если используешь 44, ты толстый!
Но если вы носите 38, вы слишком худы!
Если ты уйдешь после одиннадцати, ты вернешься разбитым!
Потому что она спросила, да?
Это было на твоем лице!
Посмотрите, какую одежду она оставила дома!
И весь сексистский дискурс продолжается:
"Девушка, вы должны носить более короткую одежду!"
Я тороплюсь и хочу на улицу
Я хочу выиграть бой, в котором я боролся
Я хочу ходить по миру
Одетый в сияние и цветок
Женщина, это не твоя вина, что ты несешь
На этот раз раздели со мной бремя
Что я хочу сочинять стихи через тело
И сталкиваясь с законами, которые человек создал, чтобы проклясть вас
Этот человек создан, чтобы проклясть тебя!
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
A Geada 2017
Bandarra 2017
A Dois 2017
Ela e o Dela 2017
A Pé 2017
Suvenir 2017
Trovoa 2017
Tempo 2017
Inverno 2017
Oração (Ao Vivo) 2014
Quiçá ft. Labaq 2020
Dois Barcos 2018

Тексты песен исполнителя: A Banda Mais Bonita da Cidade