
Дата выпуска: 06.03.2013
Лейбл звукозаписи: Pink Dot
Язык песни: Английский
Just One of Those Things(оригинал) |
It was just one of those things, just one of those crazy flings. |
One of those bells that now and then rings, just one of those things. |
It was just one of those nights, just one of those fabulous flights. |
A trip to the moon on gossamer wings, just one of those things. |
If we´d thought of it, of the end of it, when we started painting the town, |
We´d have been aware that our love affair was too hot not to cool down. |
So goodbye, dear, and Amen, here´s hoping we´ll meet now and then. |
It was great fun but it was just one of those things. |
Just one of those things, mamma just one of those crazy flings. |
One of those bells that now and then rings, just one of those things. |
One of those nights, just one of those fabulous flights. |
A trip to the moon on gossamer wings, mamma just one of those things. |
If we´d thought of it, of the end of it, when we started painting that town, |
We´d have been aware that our love affair was too hot not to cool down. |
So goodbye, dear, and Amen, here´s hoping we´ll meet now and then. |
It was great fun but it was just one of those things. |
Просто Одна из Этих Вещей(перевод) |
Это была всего лишь одна из тех вещей, просто одна из тех сумасшедших интрижек. |
Один из тех колокольчиков, которые время от времени звонят, просто одна из тех вещей. |
Это была всего лишь одна из тех ночей, просто один из тех сказочных полетов. |
Путешествие на Луну на тонких крыльях — одна из таких вещей. |
Если бы мы подумали об этом, о конце этого, когда мы начали рисовать город, |
Мы бы знали, что наш роман был слишком горячим, чтобы не остыть. |
Так что до свидания, дорогая, и аминь, надеюсь, мы будем встречаться время от времени. |
Это было очень весело, но это была лишь одна из тех вещей. |
Просто одна из тех вещей, мама, просто одна из этих сумасшедших интрижек. |
Один из тех колокольчиков, которые время от времени звонят, просто одна из тех вещей. |
Одна из тех ночей, просто один из тех сказочных полетов. |
Путешествие на Луну на тонких крыльях, мама, всего лишь одна из таких вещей. |
Если бы мы подумали об этом, о конце этого, когда мы начали рисовать этот город, |
Мы бы знали, что наш роман был слишком горячим, чтобы не остыть. |
Так что до свидания, дорогая, и аминь, надеюсь, мы будем встречаться время от времени. |
Это было очень весело, но это была лишь одна из тех вещей. |
Название | Год |
---|---|
All of Me | 2013 |
Liebesfreud ft. Фриц Крейслер | 2013 |
I'll Never Smile Again | 2013 |
Cou Cou ft. The Quintette Of The Hot Club Of France | 2013 |
Farewell Blues | 2014 |
A Tisket a Tasket | 2007 |
St.Louis Blues | 2009 |
Coucou (10-01-40) | 2009 |
I'll See You in My Dreams | 2013 |
Ain't Misbehavin' | 2009 |
Ol' Man River | 2013 |
Runnin' Wild | 2013 |
How High the Moon | 2013 |
Doin' the New Low Down | 2013 |
Jeepers, Creepers | 2005 |
After You've Gone (08- ?-34) | 2009 |
Lady Be Good (12- ?-34) | 2009 |
Stormy Weather | 2012 |
Dinah (12- ?-34) | 2012 |
Tiger Rag (12- ?-34) | 2012 |