| I hate to see that evening sun go down,
| Я ненавижу видеть, как садится вечернее солнце,
|
| I hate to see that evening sun go down,
| Я ненавижу видеть, как садится вечернее солнце,
|
| 'Cause my lovin' baby done left this town.
| Потому что мой любимый ребенок уехал из этого города.
|
| If I feel tomorrow, like I feel today,
| Если завтра я буду чувствовать себя так же, как сегодня,
|
| If I feel tomorrow, like I feel today,
| Если завтра я буду чувствовать себя так же, как сегодня,
|
| I’m gonna pack my trunk and make my getaway.
| Я соберу чемодан и уйду.
|
| Oh, that St. Louis woman, with her diamond rings,
| О, эта женщина из Сент-Луиса с ее кольцами с бриллиантами,
|
| She pulls my man around by her apron strings.
| Она тянет моего мужчину за завязки передника.
|
| And if it wasn’t for powder and her store-bought hair,
| И если бы не пудра и купленные в магазине волосы,
|
| Oh, that man of mine wouldn’t go nowhere.
| О, этот мой человек никуда не денется.
|
| I got those St. Louis blues, just as blue as I can be,
| У меня есть этот блюз Сент-Луиса, настолько синий, насколько я могу быть,
|
| Oh, my man’s got a heart like a rock cast in the sea,
| О, у моего мужчины сердце, как камень, брошенный в море,
|
| Or else he wouldn’t have gone so far from me.
| Иначе он не ушел бы так далеко от меня.
|
| I love my man like a schoolboy loves his pie,
| Я люблю своего мужчину, как школьник любит свой пирог,
|
| Like a Kentucky colonel loves his rocker and rye
| Как полковник из Кентукки любит свой рокер и рожь
|
| I’ll love my man until the day I die, Lord, Lord.
| Я буду любить своего мужчину до самой смерти, Господи, Господи.
|
| I got the St. Louis blues, just as blue as I can be, Lord, Lord!
| У меня есть блюз Сент-Луиса, настолько синий, насколько я могу быть, Господи, Господи!
|
| That man’s got a heart like a rock cast in the sea,
| У этого человека сердце, как камень, брошенный в море,
|
| Or else he wouldn’t have gone so far from me.
| Иначе он не ушел бы так далеко от меня.
|
| I got those St. Louis blues, I got the blues, I got the blues, I got the blues,
| У меня есть этот блюз Сент-Луиса, у меня есть блюз, у меня есть блюз, у меня есть блюз,
|
| My man’s got a heart like a rock cast in the sea,
| У моего мужчины сердце, как камень, брошенный в море,
|
| Or else he wouldn’t have gone so far from me, Lord, Lord!
| А то не ушел бы он так далеко от меня, Господи, Господи!
|
| Another version
| Другая версия
|
| Got St. Louis blues… blue as I can be;
| Получил блюз Сент-Луиса… синий, насколько я могу быть;
|
| There’s two people in this world I just can’t stand;
| В этом мире есть два человека, которых я просто терпеть не могу;
|
| There’s two people in this world I just can’t stand;
| В этом мире есть два человека, которых я просто терпеть не могу;
|
| That’s a two-faced woman and a lyin' man;
| Это двуличная женщина и лживый мужчина;
|
| I’m gonna leave this town walkin', talkin' to myself;
| Я уйду из этого города, буду ходить, разговаривать сам с собой;
|
| I’m gonna leave this town walkin', talkin' to myself;
| Я уйду из этого города, буду ходить, разговаривать сам с собой;
|
| Because the sweet woman I love, she belongs to somebody else.
| Потому что милая женщина, которую я люблю, принадлежит кому-то другому.
|
| C (The following verse is so heavily scatted that it is virtually
| C (Следующий стих настолько сильно разбросан, что практически
|
| incomprehensible.)
| непонятно.)
|
| [Oh, I say, look here, sweet mama, someday your papa’s…
| [О, я говорю, посмотри сюда, милая мама, когда-нибудь твой папа...
|
| When that big old hound comes around…
| Когда появляется эта большая старая гончая…
|
| And when that big old piece of hound comes.
| И когда придет эта большая старая собака.
|
| He’s sure gonna leave this town.]
| Он точно покинет этот город.]
|
| I’m goin' back to Chicago to have my hambone boiled;
| Я возвращаюсь в Чикаго, чтобы сварить ветчину;
|
| I’m goin' way back to Chicago to have my hambone boiled;
| Я еду обратно в Чикаго, чтобы сварить мой хамбон;
|
| Because these women in New York City let my good hambone spoil.
| Потому что эти женщины в Нью-Йорке испортили мою хорошую кость.
|
| I got the St. Louis blues, sweet mama, got St. Louis blues, just blue,
| У меня есть блюз Сент-Луиса, милая мама, есть блюз Сент-Луиса, просто синий,
|
| Blue as I can be, St. Louis blues; | Синий, каким я могу быть, блюз Сент-Луиса; |
| baby,
| детка,
|
| Aw, your daddy got St. Louis blues, sweet mama,
| О, у твоего папы блюз Сент-Луиса, милая мама,
|
| All those blues, I’m blue as I can be.
| Весь этот блюз, я такой синий, каким могу быть.
|
| Version 3
| Версия 3
|
| I hate to see that evenin' sun go down,
| Я ненавижу видеть, как садится вечернее солнце,
|
| I hate to see that evenin' sun go down,
| Я ненавижу видеть, как садится вечернее солнце,
|
| 'Cause my baby has left this town.
| Потому что мой ребенок покинул этот город.
|
| If I’m feelin' tomorrow, just like I feel today,
| Если завтра я буду чувствовать себя так же, как сегодня,
|
| If I’m feelin' tomorrow, like I feel today,
| Если завтра я буду чувствовать себя так же, как сегодня,
|
| I’ll pack my trunk and make my get-away.
| Я соберу чемодан и уйду.
|
| St. Louis woman, with all her diamond rings,
| Женщина из Сент-Луиса, со всеми своими кольцами с бриллиантами,
|
| Stole that man of mine, by her apron strings;
| Украла моего мужчину за завязки фартука;
|
| If it wasn’t for powder, and her store-bought hair,
| Если бы не пудра и купленные в магазине волосы,
|
| That man I love wouldn’t’ve gone nowhere!
| Тот мужчина, которого я люблю, никуда бы не ушел!
|
| Nowhere!
| Нигде!
|
| I’ve got the St. Louis blues, just as blue as I can be;
| У меня есть блюз Сент-Луиса, настолько синий, насколько я могу быть;
|
| Lord, that man’s got a heart like a rock cast in the sea,
| Господи, у этого человека сердце, как камень, брошенный в море,
|
| Or else he wouldn’t have gone so far from me!
| Иначе бы он не ушел так далеко от меня!
|
| Gee, I love that man like a school boy loves his pie,
| Боже, я люблю этого человека, как школьник любит свой пирог,
|
| Just like an old Kentucky colonel loves his rock and rye,
| Так же, как старый полковник из Кентукки любит свой камень и рожь,
|
| I guess I’ll love that man until the day I die. | Думаю, я буду любить этого человека до самой смерти. |