| A Gente Brigou (оригинал) | A Gente Brigou (перевод) |
|---|---|
| A gente brigou | Мы боролись |
| Eu mandei ela embora | я отослал ее |
| Os primeiros dias que são foda | Первые дни, которые чертовски |
| Que bate saudade e a gente só chora | Это скучаю по тебе, и мы просто плачем |
| Mas esbarrei com a amiga dela | Но я столкнулся с ее другом |
| Então pensa na mulher gostosa | Так что подумайте о горячей женщине |
| Disse que as duas também brigou | Сказал, что эти двое также ссорились |
| E ela vai se vingar agora | И теперь она отомстит |
| Então joga, então joga | Так играй, так играй |
| Então joga o popô na piroca | Затем бросьте поп на член |
| Então joga, então joga | Так играй, так играй |
| Vai mozão, joga o popô na piroca | Иди, детка, сыграй в попо на члене |
| Então joga, então joga | Так играй, так играй |
| Então joga o popô na piroca | Затем бросьте поп на член |
| Então joga, então joga | Так играй, так играй |
| Então joga o popô na piroca | Затем бросьте поп на член |
