| Turn the wrong way your socks don’t change
| Поверните не так, как ваши носки не меняются
|
| Your shirt could too but the shoes are strange
| Твоя рубашка тоже могла бы, но туфли странные
|
| Eyes are facing the other way
| Глаза смотрят в другую сторону
|
| In backward talk you try to say
| В обратном разговоре вы пытаетесь сказать
|
| You’re so Inside Out
| Ты такой наизнанку
|
| Inside Out Inside Out Inside Out
| Наизнанку Наизнанку Наизнанку
|
| You’re so Inside Out
| Ты такой наизнанку
|
| Inside Out Inside Out Inside Out
| Наизнанку Наизнанку Наизнанку
|
| Living out instead of in
| Жить снаружи, а не внутри
|
| Drinking tea and paraffin
| Пить чай и парафин
|
| Thinks aloud but don’t say a word
| Думает вслух, но не говорит ни слова
|
| It’s just my visions blurred
| Это просто мое видение размыто
|
| You’re so Inside Out
| Ты такой наизнанку
|
| Inside Out Inside Out Inside Out
| Наизнанку Наизнанку Наизнанку
|
| You’re so Inside Out
| Ты такой наизнанку
|
| Inside Out Inside Out Inside Out
| Наизнанку Наизнанку Наизнанку
|
| Holding head with foot in door
| Держать голову ногой в двери
|
| Camouflage or something more
| Камуфляж или нечто большее
|
| Goes to sleep on waking up
| Засыпает при пробуждении
|
| Coffee without a cup
| Кофе без чашки
|
| You’re so Inside Out
| Ты такой наизнанку
|
| Inside Out Inside Out Inside Out
| Наизнанку Наизнанку Наизнанку
|
| You’re so Inside Out
| Ты такой наизнанку
|
| Inside Out Inside Out Inside Out | Наизнанку Наизнанку Наизнанку |