| Come on everybody!
| Давайте, все вместе!
|
| to Santa Clause’s party,
| на вечеринку Деда Мороза,
|
| you may be sure both rich and poor are welcome at santa’s door.
| вы можете быть уверены, что и богатые, и бедные приветствуются у дверей Санты.
|
| You don’t need a ticket to Santa Clause’s party,
| Тебе не нужен билет на вечеринку Деда Мороза,
|
| alot of toys for girls and boys and plenty of fun in store.
| много игрушек для девочек и мальчиков и много веселья в магазине.
|
| Our christmas tree’s so high, it pokes right through the sky !
| Наша новогодняя елка такая высокая, что пронзает небо!
|
| And santa will be there to call «Merry Christmas to you all!»
| И Санта будет там, чтобы позвонить «Счастливого Рождества вам всем!»
|
| Come on everybody!
| Давайте, все вместе!
|
| to Santa Clause’s Party,
| на вечеринку Деда Мороза,
|
| a cheery grin will get you in so what are you waiting for.
| веселая улыбка заставит вас, так чего же вы ждете.
|
| Theres a baseball bat for Johnny, a talking doll for Jill, and a mountain high
| Есть бейсбольная бита для Джонни, говорящая кукла для Джилл и высокая гора.
|
| of ice cream pie where everyone eats his fill.
| пирога с мороженым, где каждый ест досыта.
|
| There’ll be rides on Santa’s reindeer with the Christmas time patrol,
| Будут поездки на северных оленях Санты с рождественским патрулем,
|
| if you’re good they’ll stop at Santa’s shop way up at the old north pole.
| если ты будешь хорошим, они остановятся в магазине Санты на старом северном полюсе.
|
| Come on everybody!
| Давайте, все вместе!
|
| To Santa Clause’s party,
| На вечеринку Деда Мороза,
|
| you may be sure both rich and poor are welcome at Santa’s door.
| вы можете быть уверены, что и богатые, и бедные приветствуются у дверей Санты.
|
| You don’t need a ticket to Santa Clause’s party there’s lots of toys for girls
| На вечеринку к Деду Морозу не нужен билет, там много игрушек для девочек
|
| and boys and plenty of fun in store.
| и мальчики, и много веселья в магазине.
|
| Our Christmas tree so high, it pokes right through the sky,
| Наша новогодняя елка так высока, что пронзает небо,
|
| and Santa will be there to call «Merry Christmas to you all!
| и Санта будет там, чтобы позвонить: «Счастливого Рождества вам всем!
|
| Come on everybody!
| Давайте, все вместе!
|
| To Santa Clause’s party,
| На вечеринку Деда Мороза,
|
| a cheery grin will get you in… at Santa’s Merry Christmas party | веселая улыбка поможет вам… на рождественской вечеринке Санты |