| Cause I am a lazy man, I love doing nothing.
| Потому что я ленивый человек, я люблю ничего не делать.
|
| Which is not good, when you’re busy. | Что нехорошо, когда ты занят. |
| You ever have so much to do you just
| У тебя когда-либо было так много дел, ты просто
|
| decide to take a nap?
| решили вздремнуть?
|
| Maybe some elves will come in here and do this crap.
| Может быть, сюда придут какие-нибудь эльфы и сделают это дерьмо.
|
| Think I saw that once in a movie.
| Кажется, я видел это однажды в кино.
|
| I struggle with my laziness, I’m like should I sit down and do nothing,
| Я борюсь со своей ленью, я типа должен сесть и ничего не делать,
|
| or should I LIE down and do nothing?
| или мне ЛЕЖАТЬ и ничего не делать?
|
| You’d think lazy people like me would have been weeded out by natural selection.
| Можно подумать, что ленивые люди вроде меня были бы отсеяны естественным отбором.
|
| Can’t imagine someone like me in pioneer times.
| Не могу представить кого-то вроде меня во времена пионеров.
|
| I really gotta harvest some crops or my eight kids aren’t going to make it
| Мне действительно нужно собрать урожай, иначе мои восемь детей не выживут
|
| through winter.
| через зиму.
|
| I’ll have other kids.
| У меня будут другие дети.
|
| I gotta get back to staring at the barn!
| Я должен вернуться к тому, чтобы смотреть на сарай!
|
| Maybe go read the Bible for the tenth time.
| Может быть, пойти читать Библию в десятый раз.
|
| It’s fun doing nothing.
| Весело ничего не делать.
|
| But if you do nothing for too long the most menial task becomes exhausting…
| Но если вы слишком долго ничего не делаете, самая черная работа становится утомительной…
|
| (In high voice) I actually have to point the remote control!!!
| (высоким голосом) Мне вообще-то нужно направить пульт!!!
|
| What is this, the fifties?
| Что это, пятидесятые?
|
| Can’t I just look at the TV and it’ll know what I wanna watch?
| Разве я не могу просто посмотреть на телевизор, и он поймет, что я хочу смотреть?
|
| You ever been watching TV for a couple hours and you suddenly lose the remote?
| Вы когда-нибудь смотрели телевизор пару часов и вдруг теряли пульт?
|
| (In stupid sounding voice) I haven’t even gotten up!
| (Глупо звучащим голосом) Я даже не вставал!
|
| I don’t remember throwing it…
| Я не помню, чтобы бросил его…
|
| Well, looks like I’m watching this informercial.
| Ну, похоже, я смотрю этот информационный ролик.
|
| We all have the same attitude on infomericials, «Who's watching this crap!» | У нас у всех одинаковое отношение к рекламным роликам: «Кто смотрит эту хрень!» |
| Then three minutes later. | Потом через три минуты. |
| «That's a good point.
| "Неплохо подмечено.
|
| Maybe I need a knife that can cut a penny.
| Может быть, мне нужен нож, которым можно разрезать пенни.
|
| Too bad my phone’s on the other side of the room.
| Жаль, что мой телефон в другом конце комнаты.
|
| I need a remote for my phone! | Мне нужен пульт для моего телефона! |