| Cemetery by the House (оригинал) | Cemetery by the House (перевод) |
|---|---|
| After a hard | После тяжелого |
| Working day | Рабочий день |
| There’s a hole | Есть дыра |
| To be filled | Должны быть заполнены |
| In the backyard | На заднем дворе |
| At the Daisies | У ромашек |
| The dog is sleeping | Собака спит |
| By the terrace | У террасы |
| There’s a shovel leaning | Лопата наклонена |
| Against tombstone | Против надгробия |
| It’s a family cemetery | Это семейное кладбище |
| Cemetery by the house | Кладбище у дома |
| A safe place to hide pies | Безопасное место, чтобы спрятать пироги |
| Cemetery by the House | Кладбище у дома |
| A safe place to hide human limb collection | Безопасное место, где можно спрятать коллекцию человеческих конечностей |
| Cemetery by the house | Кладбище у дома |
| A safe place to hide pies | Безопасное место, чтобы спрятать пироги |
| Cemetery by the House | Кладбище у дома |
| Those without a loaded gun shall dig | Те, у кого нет заряженного ружья, должны копать |
| Goodbye grandma Daisy | До свидания бабушка Дейзи |
| Latest pie of yours | Последний твой пирог |
| Had one finger too many | Если бы один палец слишком много |
| And you knew I hate odd numbers | И ты знал, что я ненавижу нечетные числа |
| The dog is playing | Собака играет |
| With cigars now | С сигарами сейчас |
| I’m sure he’ll appreciate | Я уверен, он оценит |
| Cemetery by the House | Кладбище у дома |
| Would be a fitting movie title | Подходящее название для фильма |
| Goodbye grandma | До свидания бабушка |
