| Now you’ve heard the
| Теперь вы слышали
|
| Story of the Hot Rod race
| История гонки на хот-родах
|
| When the Fords and the
| Когда Форды и
|
| Mercury was setting the pace
| Меркурий задавал темп
|
| That story is true
| Это правда
|
| I’m here to say cause
| Я здесь, чтобы сказать причину
|
| I was driving that Model A
| Я был за рулем этой модели А
|
| She’s got a Lincoln motor
| У нее мотор Линкольна
|
| And it’s really souped up
| И это действительно накачано
|
| That Model A body
| Эта модель тела
|
| Makes it look like a pup
| Делает это похожим на щенка
|
| It’s got eight cylinders
| У него восемь цилиндров
|
| And uses them all
| И использует их все
|
| With an overdrive
| С овердрайвом
|
| That just won’t stall
| Просто так не заглохнет
|
| Got a 4-barrel carb
| Получил 4-цилиндровый карбюратор
|
| And a dual exhaust
| И двойной выхлоп
|
| With 4.11 gears
| С 4.11 передачами
|
| You can really get lost
| Вы действительно можете потеряться
|
| It’s got safety tubes
| Есть защитные трубки
|
| And I’m not scared
| И я не боюсь
|
| The brakes are good
| Тормоза хорошие
|
| And the tires are fair
| И шины честные
|
| We left San Pedro
| Мы покинули Сан-Педро
|
| Late one night
| поздно ночью
|
| The moon and the stars
| Луна и звезды
|
| Was shining bright
| Сиял ярко
|
| Everything went fine
| Все прошло хорошо
|
| Up at Grapevine Hill
| Вверху на Виноградной лозе
|
| We was passing cars like
| Мы проезжали мимо машин, как
|
| They was standing still
| Они стояли на месте
|
| Then all of a sudden
| Затем внезапно
|
| Like the flick of an eye
| Как щелчок глаза
|
| A Cadillac sedan
| Седан Cadillac
|
| Passed us by
| Прошел мимо нас
|
| The remark was made
| Замечание было сделано
|
| That’s the car for me
| Это машина для меня
|
| By then the tail light
| К тому времени задний фонарь
|
| Was all you could see
| Было все, что вы могли видеть
|
| Well, the fellas ribbed me
| Ну, парни меня подкололи
|
| For being behind
| За то, что отстал
|
| So I started to make
| Так что я начал делать
|
| That Lincoln unwind
| Этот Линкольн раскручивается
|
| Took my foot off the gas
| Снял ногу с газа
|
| And man alive
| И человек жив
|
| I shoved it on down
| Я толкнул его вниз
|
| Into overdrive
| В овердрайв
|
| Well, I wound it up to
| Ну, я завел его до
|
| A hundred and ten
| сто десять
|
| Twisted the speedometer
| Покрутил спидометр.
|
| Cable right off the end
| Кабель прямо с конца
|
| Had my foot glued
| Если бы моя нога была приклеена
|
| Right to the floor
| Прямо на пол
|
| I said, that’s all there is
| Я сказал, это все, что есть
|
| There ain’t no more
| Больше нет
|
| Went around a corner
| Пошел за угол
|
| And passed a truck
| И проехал грузовик
|
| I crossed my fingers
| я скрестил пальцы
|
| Just for luck
| Просто на удачу
|
| The fenders clicking
| Крылья щелкают
|
| The guard rail post
| Пост ограждения
|
| The guy beside me
| Парень рядом со мной
|
| White as a ghost
| Белый как призрак
|
| I guess they thought
| Я думаю, они думали
|
| I’d lost my sense
| Я потерял рассудок
|
| The telephone poles
| Телефонные столбы
|
| Looked like a picket fence
| Похож на частокол
|
| Said, slow down
| Сказал, помедленнее
|
| I see spots
| я вижу пятна
|
| The lines in the road
| Линии на дороге
|
| They just look like dots
| Они просто выглядят как точки
|
| Smoke was rolling
| Дым катился
|
| Outta the back
| Сзади
|
| When I started to gain
| Когда я начал набирать
|
| On that Cadillac
| На этом Кадиллаке
|
| I knew I could catch him
| Я знал, что смогу поймать его
|
| And hoped I could pass
| И надеялся, что смогу пройти
|
| But when I did
| Но когда я это сделал
|
| I’d be short on gas
| мне бы не хватило бензина
|
| Went around the corner
| Пошел за угол
|
| With the tires on the side
| С шинами сбоку
|
| You could feel the tension
| Вы могли чувствовать напряжение
|
| Man, what a ride
| Чувак, какая поездка
|
| I said, hold on
| Я сказал, подожди
|
| I’ve got a license to fly
| У меня есть лицензия на полет
|
| And the Cadillac
| И Кадиллак
|
| Pulled over and let me by
| Остановился и пропустил меня
|
| Then all of a sudden
| Затем внезапно
|
| A rod started knocking
| Стержень начал стучать
|
| Down in the depths
| В глубине
|
| She started a rocking
| Она начала качаться
|
| I looked in the mirror
| я посмотрел в зеркало
|
| And a red light was blinking
| И красный свет мигал
|
| The cops was after
| Полицейские были после
|
| My Hot Rod Lincoln
| Мой Хот Род Линкольн
|
| Well, they arrested me
| Ну, они арестовали меня
|
| And they put me in jail
| И они посадили меня в тюрьму
|
| I called my pop
| Я позвонил своему папе
|
| To go my bail
| Чтобы пойти под залог
|
| He said, son, you’re
| Он сказал, сынок, ты
|
| Gonna drive me to drinking
| Собираюсь заставить меня пить
|
| If you don’t quit driving
| Если вы не бросите водить машину
|
| That Hot Rod Lincoln | Этот хот-род Линкольн |