| I need to not pick up my phone
| Мне не нужно брать трубку
|
| I’ll go straight to airplane mode
| Я перейду прямо в режим полета
|
| Find something to do, alone
| Найди себе занятие в одиночестве
|
| I can be a little bit cold
| Я могу быть немного холодным
|
| But my third eye is going blind
| Но мой третий глаз слепнет
|
| I’m unaligned with my body and mind
| Я не согласен со своим телом и разумом
|
| It’s playing tricks, I say I’m fine
| Это трюки, я говорю, что я в порядке
|
| But really, it’s hurting me deep inside
| Но на самом деле это причиняет мне боль глубоко внутри
|
| 'Cause I’ve been dreaming 'bout you, ooh
| Потому что я мечтал о тебе, ох
|
| I’ve been wishing that I was next to you, ah
| Я хотел, чтобы я был рядом с тобой, ах
|
| I’ve been dreaming of us, oh
| Я мечтал о нас, о
|
| I’ve been thinking that this is not a need or a must, but
| Я думал, что это не необходимость и не необходимость, но
|
| Love has treated me so, so wrong
| Любовь относилась ко мне так, так неправильно
|
| This year all I’ve got to show are songs
| В этом году все, что я должен показать, это песни
|
| And I want to be super duper true to you
| И я хочу быть супер-пупер верным тебе
|
| But God, I don’t know what to do
| Но Боже, я не знаю, что делать
|
| 'Cause last year I was just 22
| Потому что в прошлом году мне было всего 22
|
| Feels like it up and flew
| Такое ощущение, что он поднялся и полетел
|
| So far away, and out of view
| Так далеко и вне поля зрения
|
| But 23 seems like me and you
| Но 23 похоже на меня и тебя
|
| 'Cause I’ve been dreaming 'bout you, ooh
| Потому что я мечтал о тебе, ох
|
| I’ve been wishing I was next to you, ooh
| Я хотел быть рядом с тобой, ох
|
| I’ve been dreaming of us, ah
| Я мечтал о нас, ах
|
| I’ve been thinking this is not a need or a must, but
| Я думал, что это не необходимость и не необходимость, но
|
| (I've been dreamin' of us)
| (Я мечтал о нас)
|
| I know sometimes I make you feel insane
| Я знаю, иногда я заставляю тебя чувствовать себя сумасшедшим
|
| Sorry, that’s just how I play this stupid game
| Извините, я просто так играю в эту дурацкую игру
|
| I can’t act like a child and disobey
| Я не могу вести себя как ребенок и не слушаться
|
| All that you want from me and that you say
| Все, что ты хочешь от меня и что ты говоришь
|
| I’m sorry, baby, please, puppy
| Прости, детка, пожалуйста, щенок
|
| I’m trying to be ultra mega happy
| Я пытаюсь быть мега-счастливым
|
| And show you my smile, and send you my feelings
| И покажу тебе свою улыбку, и пошлю тебе свои чувства
|
| And fuck, it is so hard, being so damn far
| И черт возьми, это так тяжело быть так чертовски далеко
|
| I guess I’ll just stay here and stay singing in my car?
| Думаю, я просто останусь здесь и буду петь в своей машине?
|
| I’ll sing in my car
| Я буду петь в своей машине
|
| I’ve been dreaming 'bout you, ooh
| Я мечтал о тебе, ох
|
| I’ve been wishing I was next to you, ooh
| Я хотел быть рядом с тобой, ох
|
| I’ve been dreaming of us, oh
| Я мечтал о нас, о
|
| I’ve been thinking this is not a need or a must, but
| Я думал, что это не необходимость и не необходимость, но
|
| I’ve been waiting on you, ooh
| Я ждал тебя, ох
|
| I’ve been waiting for you to tell me those three words too
| Я ждал, когда ты тоже скажешь мне эти три слова
|
| 'Cause I’ve been hoping it’s true, ooh
| Потому что я надеялся, что это правда, ох
|
| That one day I’ll feel like I am something real for you
| Что однажды я почувствую, что я для тебя что-то настоящее
|
| (I've been dreamin' of us)
| (Я мечтал о нас)
|
| Somethin' real for you, somethin' real for you…
| Что-то настоящее для тебя, что-то настоящее для тебя...
|
| Somethin' real for you, somethin' real for you… | Что-то настоящее для тебя, что-то настоящее для тебя... |