| There was a shop called Swanky Modes
| Был магазин под названием Swanky Modes
|
| Just off the top of the Camden Road
| Рядом с вершиной Камден-роуд
|
| You walked past, I’ve recognised you
| Вы прошли мимо, я узнал вас
|
| You screwed a guy then you killed him after
| Ты облажался с парнем, а потом убил его
|
| In a film I’d seen about a week before
| В фильме, который я видел за неделю до этого
|
| Way, way, way back in the days of yore
| Путь, путь, путь назад в дни былые
|
| Nothing could touch you
| Ничто не могло коснуться тебя
|
| Or leave the slightest imprint upon you
| Или оставить на вас малейший отпечаток
|
| You just didn’t care, your hair was the same
| Тебе просто было все равно, твои волосы были такими же
|
| Your face looked older and your clothes were grey
| Ваше лицо выглядело старше, а ваша одежда была серой
|
| Working in a friend’s shop trying to keep the dream alive
| Работа в магазине друга, пытаясь сохранить мечту
|
| I saw a guy shooting up on the tow-path
| Я видел, как парень стрелял на буксирной дорожке
|
| He didn’t even look up as the shoppers walked past
| Он даже не поднял глаз, когда мимо проходили покупатели
|
| I thought I heard him saying «How about you get on this?»
| Мне показалось, что я слышал, как он сказал: «Как насчет этого?»
|
| Yeah, well how about you get on this?
| Да, а как насчет этого?
|
| I can resist gentrification
| Я могу сопротивляться джентрификации
|
| But I cannot resist temptation
| Но я не могу устоять перед искушением
|
| You’re carrying a basket when I next caught your eye
| Ты несешь корзину, когда я в следующий раз поймал твой взгляд
|
| A glint behind the clutter of a shop-soiled life
| Блеск за беспорядком магазинной жизни
|
| Surely you could miss your appointment
| Конечно, вы можете пропустить встречу
|
| I’ll try not to be one more disappointment
| Я постараюсь не быть еще одним разочарованием
|
| It turned out you lived above the shop
| Оказалось, ты жил над магазином
|
| And that’s why you worked there
| И поэтому вы там работали
|
| (No shit Sherlock)
| (Не дерьмо, Шерлок)
|
| It was a very small flat with a very narrow kitchen
| Это была очень маленькая квартира с очень узкой кухней.
|
| No need for further explanation
| Нет необходимости в дополнительных объяснениях
|
| You sat down on the work surface
| Вы сели на рабочую поверхность
|
| I got down to work on your surface
| Я приступил к работе на вашей поверхности
|
| I could hardly get my breath
| Я едва мог перевести дыхание
|
| Toast crumbs like needles on the back of your legs
| Поджарьте крошки, как иголки, на задней части ног
|
| Hey baby, well how about you get on this?
| Эй, детка, а как насчет этого?
|
| Yeah, well how about you get on this?
| Да, а как насчет этого?
|
| Well the crumbs left marks, you tried to brush them off
| Ну, крошки оставили следы, ты пытался смахнуть их
|
| I tried to make tea but the milk was off
| Я пытался заварить чай, но не было молока
|
| And I forgot my shopping in my rush to get home
| И я забыл о покупках, спеша домой
|
| In the days of VHS and casual sex
| Во времена видеокассет и случайного секса
|
| Welcome to the peppermint jungle
| Добро пожаловать в мятные джунгли
|
| So glad that you could come for tea
| Так рад, что ты смог прийти на чай
|
| I know you like a bit of rough and tumble
| Я знаю, что тебе нравится немного грубости
|
| But you never left your mark on me, yeah
| Но ты никогда не оставлял на мне своего следа, да
|
| Some fell by the wayside
| Некоторые упали на обочину
|
| Some moved up to Teeside
| Некоторые переехали в Тисайд
|
| Some still scoring cocaine
| Некоторые все еще забивают кокаин
|
| Some laid up with back pain
| Некоторые лежали с болью в спине
|
| Ain’t it sad when your dreams outlast you?
| Разве это не грустно, когда твои мечты живут дольше тебя?
|
| The things you do to make life go faster
| Что вы делаете, чтобы жизнь шла быстрее
|
| Working on a ringtone
| Работа над рингтоном
|
| Working on a master plan
| Работа над генеральным планом
|
| When the next thing I heard someone said you were dead
| Когда в следующий раз я услышал, что кто-то сказал, что ты мертв
|
| So no more hot-knives or setting fire to the bed
| Так что больше никаких горячих ножей или поджога кровати
|
| But you were only trying to keep the dream alive
| Но ты только пытался сохранить мечту
|
| You tried to keep life at a safe distance
| Вы пытались держать жизнь на безопасном расстоянии
|
| But it’s futile to offer resistance
| Но бесполезно оказывать сопротивление
|
| So how about you get on this?
| Так как насчет того, чтобы заняться этим?
|
| How about you get on this
| Как насчет этого?
|
| So how about you get on this? | Так как насчет того, чтобы заняться этим? |
| (Get on this)
| (Получите это)
|
| How about you get on this (Get on this)
| Как насчет этого?
|
| How about you get on this (Get on this) | Как насчет этого? |