
Дата выпуска: 02.11.1988
Язык песни: Немецкий
Der Ritt auf dem Schmetterling(оригинал) |
Wir haben zusammen |
Im Sandkasten gesessen. |
Beim Doktorspielen |
Wollt' ich nur dein Fieber messen. |
Jetzt bist du vierzehn, |
Und du bist so weit. |
Wir warten keine Ewigkeit. |
Sind unsere Eltern auch dagegen… |
Ich wrd' dich gerne mal flachlegen. |
Ich hoffe, da du keine Kinder kriegst. |
Weil du doch schlielich |
Meine Schwester bist. |
Die Eltern, die sind weggefahren. |
Auf die Gelegenheit warte ich |
Seit vierzehn Jahren. |
Noch sitzen wir hier und spielen Schach. |
Aber gleich leg ich dich flach ! |
Der groe Augenblick ist da Ich liege auf dir, du schreist «ja» |
Du bist so eng, das macht mich geil |
Und morgen nehme ich dein Hinterteil |
Noch Stunden spter bist du sehr erregt |
Ich hab' dich schlielich gerade flachgelegt |
Das befriedigt meine Triebe |
Geschwisterliebe |
Верхом на бабочке(перевод) |
У нас есть вместе |
Посидел в песочнице. |
Игра в доктора |
Я просто хотел измерить твою температуру. |
Теперь тебе четырнадцать |
И ты готов. |
Мы не ждем вечно. |
Наши родители тоже против? |
Я хотел бы уложить тебя. |
Надеюсь, у тебя нет детей. |
Ведь ты |
моя сестра |
Родители уехали. |
Я жду возможности |
В течение четырнадцати лет. |
Мы все еще сидим здесь и играем в шахматы. |
Но скоро я уложу тебя на пол! |
Большой момент здесь, я лежу на тебе, ты кричишь "да" |
Ты такой тугой, что меня возбуждает |
А завтра я возьму твою задницу |
Спустя несколько часов вы все еще очень взволнованы |
Я, наконец, только что положил тебя |
Это удовлетворяет мои потребности |
любовь брата и сестры |