| Well, you can’t live with 'em, you can’t live without 'em
| Ну, ты не можешь жить с ними, ты не можешь жить без них
|
| Yes, there’s something mighty necessary 'bout 'em
| Да, в них есть что-то очень нужное
|
| A woman will give you the blues, she’ll have you pullin'
| Женщина даст вам блюз, она заставит вас тянуть
|
| Out your hair, and wearin' out your walkin' shoes
| Распусти свои волосы и изнашивай свою прогулочную обувь
|
| Well they just keep naggin', until your head is saggin'
| Ну, они просто продолжают ворчать, пока у тебя не закружится голова.
|
| There ain’t a wink a-sleepin', when they start in weepin'
| Когда они начинают плакать, никто не подмигивает,
|
| A woman will give you the blues, she’ll have you bitein' off
| Женщина даст вам блюз, она заставит вас откусить
|
| Your nails, and wearin' out your walkin' shoes
| Твои ногти и изнашивание обуви для ходьбы
|
| It’s a losin' gamble, when you start to ramble
| Это проигрышная игра, когда вы начинаете бродить
|
| Oh lordy, how you miss 'em, and you long to kiss 'em
| О боже, как ты скучаешь по ним, и ты жаждешь их поцеловать
|
| 'cause a woman will give you the blues, she’ll have you
| потому что женщина подарит тебе блюз, ты будешь у нее
|
| Tossin' in your sleep, and wearin' out your walkin' shoes
| Бросаешь во сне и изнашиваешь свою прогулочную обувь
|
| Well you can’t live with 'em, you can’t live without 'em
| Ну, ты не можешь жить с ними, ты не можешь жить без них
|
| It’s better to talk with 'em, than to talk about 'em
| Лучше говорить с ними, чем говорить о них
|
| A woman will give you the blues, she’ll have you talkin' to
| Женщина даст вам блюз, она заставит вас поговорить с
|
| Yourself, and wearin' out your walkin' shoes | Себя и изнашивание обуви |