| Navazesh (оригинал) | Навазеш (перевод) |
|---|---|
| سختِ براش دیوونه وار تب کنی | Тебе тяжело лихорадить |
| اما به جاش با فکرش شب کنی روزاتو باش | Но для Джоша подумай о том, чтобы провести ночь с Розато. |
| تلخِ به جات یکی بیاد دیوونگیت نیاد به چشماش | Горечь не приходит в твои глаза |
| تنهای شهر بشکنی توو خلوتت آخرشم | Разбейте город в одиночестве в своем последнем одиночестве |
| خیابونا هم صحبتِ دردات بشن | Пусть улицы говорят о твоей боли |
| سختِ که اشکات هم قدم شه با بارونای این شهر | Трудно слезам идти с бароном этого города |
| چه قدر با عشق موهاشو میکردم نوازش | Как я ласкал ее волосы с любовью |
| رقصیدم همه جوره به سازش | Я танцевал на всевозможные компромиссы |
| این دلِ دیوونه ولی یه لحظه ام نبود حواسش | Это безумное сердце, но я не заметил его на мгновение |
| چه قدر با عشق سپردم این دلو یه جا بِش | Как я влюбился в это ведро |
| فکر نمیکردم نخوادش | Я не думал, что он не будет |
| رفت تمومِ خوبیام دِ آخه این نبود جوابش | Я молодец, о, это был не ответ |
| هیچکس قده من عاشقِ اون نیست که | Никто не любит меня так сильно |
