Перевод текста песни Man darf bei den Mädels nicht schüchtern sein (Aus dem Film "Die Austernlilli" - 1937) - Robert Stolz, Stolz, Theo Lingen

Man darf bei den Mädels nicht schüchtern sein (Aus dem Film "Die Austernlilli" - 1937) - Robert Stolz, Stolz, Theo Lingen
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Man darf bei den Mädels nicht schüchtern sein (Aus dem Film "Die Austernlilli" - 1937) , исполнителя -Robert Stolz
В жанре:Музыка мира
Дата выпуска:13.06.2013
Язык песни:Немецкий

Выберите на какой язык перевести:

Man darf bei den Mädels nicht schüchtern sein (Aus dem Film "Die Austernlilli" - 1937) (оригинал)Man darf bei den Mädels nicht schüchtern sein (Aus dem Film "Die Austernlilli" - 1937) (перевод)
Knigges Umgang mit Menschen ermahnt uns Книггес, имея дело с людьми, увещевает нас
In unserem Verkehr mit unseren lieben Nächsten В нашем общении с нашим дорогим соседом
Uns immer äußerer Zurückhaltung zu befleißigen Всегда проявлять внешнюю сдержанность
Aber но
Man darf bei den Mädels nicht schüchtern sein С девушками нельзя стесняться
Sie sagen nein und warten drauf geküsst zu sein Они говорят нет и ждут, чтобы их поцеловали
Man muss bei den Mädels verwegen sein Ты должен быть смелым с девушками
Das kann ja doch nur zum Segen sein Это может быть только благословением
Man soll sich schöne Frau’n nicht tagelang nur ansehen Нельзя целыми днями смотреть на красивых женщин
Wie Casanova, so soll man ran geh’n Вы должны подойти к этому как Казанова
Man darf bei den Mädels nicht schüchtern sein С девушками нельзя стесняться
Sonst kommt man nie in ihr Herzchen hinein Иначе ты никогда не попадешь в ее маленькое сердце
Als ich noch treu und brav ein Primaner war Когда я был еще верным и хорошим учеником начальной школы
Schrieb ich ihr Gedichte, herzliche und schlichte Я писал ей стихи, проникновенные и простые
Mein Papa sprach «Du Schaf, sei ein Mann von Tat Мой папа сказал: «Овца, будь человеком действия
Hör' mein Sohn auf meinen Rat Слушай мой совет, мой сын
Und spricht’s in seinen Bart И говорит это в бороду
Man darf bei den Mädels nicht schüchtern sein С девушками нельзя стесняться
Sie sagen nein und warten drauf geküsst zu sein Они говорят нет и ждут, чтобы их поцеловали
Man muss bei den Mädels verwegen sein Ты должен быть смелым с девушками
Das kann ja doch nur zum Segen sein Это может быть только благословением
Man soll sich schöne Frau’n nicht tagelang nur ansehen Нельзя целыми днями смотреть на красивых женщин
Wie Casanova, so soll man ran geh’n Вы должны подойти к этому как Казанова
Man darf bei den Mädels nicht schüchtern sein С девушками нельзя стесняться
Sonst kommt man nie in ihr Herzchen hinein Иначе ты никогда не попадешь в ее маленькое сердце
Aber ich, aber ich muss jetzt eingesteh’n Но я, но я должен признать это сейчас
Nicht zu meinem Ruhme, bin selber eine Blume Не к моей чести, я сам цветок
Die ganz klein und allein im verborg’nen blüht Который цветет очень маленьким и одиноким в тайне
Und die Dinge anders sieht И видит вещи по-другому
Ich kann bei den Mädchen nur schüchtern sein Я могу стесняться только девушек
Sie denken nein, ich warte drauf geküsst zu sein Они думают, что нет, я жду, чтобы меня поцеловали.
Ich kann bei den Mädchen nicht verwegen sein Я не могу быть смелым с девушками
Das kann doch niemals zum Segen sein Это никогда не может быть благословением
Ich kann auch schöne Frau’n mir jahrelang nur ansehen Я могу только годами смотреть на красивых женщин
Wie Theo Lingen, nur dran entlang geh’n Как Тео Линген, просто иди по нему.
Ich kann bei den Mädchen nur schüchtern sein Я могу стесняться только девушек
Denn ich komm so in ihr Herzchen hineinПотому что так я проникаю в ее маленькое сердце
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
When April Sings
ft. Kahn, Stolz, Charles Previn and His Orchestra
2012
Waltzing in the Clouds
ft. Kahn, Stolz, Charles Previn and His Orchestra
2012
It's Foolish But It's Fun
ft. Kahn, Stolz, Charles Previn and His Orchestra
2012
Stolz: Im Prater blüh'nwieder die Bäume
ft. Chor Der Wiener Staatsoper, Orchester der Wiener Volksoper, Robert Stolz
2004