| I must confess what you say is true
| Я должен признаться, что вы говорите правду
|
| I had a rendez-vous with somebody new
| У меня было рандеву с кем-то новым
|
| (But) That’s the only one I ever had
| (Но) Это единственный, который у меня когда-либо был
|
| Baby, baby, don’cha go 'way mad
| Детка, детка, не сходи с ума
|
| Cheatin' shows and it never goes
| Обман показывает, и он никогда не идет
|
| You’ve got a reason to be mad I suppose
| У тебя есть причина злиться, я полагаю
|
| But she only was a passing fad
| Но она была всего лишь мимолетной причудой
|
| Baby, don’cha be mad
| Детка, не злись
|
| Her kind’s a dime a dozen
| Ее вид пруд пруди
|
| And that’s not the kind I want (I should have past her by)
| И это не то, что я хочу (я должен был пройти мимо нее)
|
| Who’d ever dream your cousin
| Кто когда-либо мечтал о твоем двоюродном брате
|
| Would wander in to that restaurant (Would come along and give us the eye)
| Зашел бы в тот ресторан (пришел бы и посмотрел на нас)
|
| I understand that you feel (you're quite) upset
| Я понимаю, что вы чувствуете (вы очень) расстроены
|
| What do you say that you forgive and forget
| Что ты говоришь, что ты прощаешь и забываешь
|
| Come on and kiss me just to show your glad
| Давай и поцелуй меня, просто чтобы показать свою радость
|
| Baby, baby (baby, baby…) don’cha go 'way mad
| Детка, детка (детка, детка ...) не сходи с ума
|
| (Now don’cha go 'way mad) | (Теперь не сходи с ума) |