| ¿Por qué se me va toda la fuerza por la boca
| Почему вся моя сила выходит из моего рта
|
| Que me condena y se equivoca sin poderlo remediar?
| Это осуждает меня и неправильно, не будучи в состоянии это исправить?
|
| ¿Por qué no puedo pensar?
| Почему я не могу думать?
|
| ¿Por qué la luna se ha vuelto loca?
| Почему Луна сошла с ума?
|
| Ya no me quiere, ya no me toca
| Он меня больше не любит, он больше не прикасается ко мне
|
| Luna lunera ¿Por qué te vas?
| Луна лунера Почему ты уходишь?
|
| Porque ya no vivo siempre pendiente e tu pelo que siempre
| Потому что я больше не живу всегда в ожидании твоих волос, которые всегда
|
| Había nublado el cielo y que amenazaba tormenta
| Небо было облачным, и гроза грозила
|
| Y que sabe a menta porque ya no escribo
| И это на вкус как мята, потому что я больше не пишу
|
| Ni cuando puedo ni cuando quiero
| Ни когда могу, ни когда хочу
|
| Porque yo ya no soy el primero
| Потому что я больше не первый
|
| ¿Por qué me suenan tan mal todas las cuerdas de mis deseos?
| Почему все струны моих желаний звучат для меня так плохо?
|
| ¿Por qué hoy te veo y hoy no te veo?
| Почему сегодня я вижу тебя, а сегодня не вижу?
|
| ¿Por qué no te estás quieta?
| Почему бы тебе не замолчать?
|
| ¿por qué no te estás quieta?
| почему бы тебе не помолчать?
|
| ¿Y por qué soñar?
| А зачем мечтать?
|
| ¿Por qué soñar ya no es
| Почему мечта больше не
|
| Bonito ni feo?
| Красивая или некрасивая?
|
| ¿Por qué va siendo lo ultimito
| Почему это последний
|
| Lo ultimito, lo ultimito que queda
| Последнее, последнее, что осталось
|
| Porque ya no vivo siempre pendiente e tu pelo que siempre
| Потому что я больше не живу всегда в ожидании твоих волос, которые всегда
|
| Había nublado el cielo y que amenazaba tormenta
| Небо было облачным, и гроза грозила
|
| Y que sabe a menta porque ya no escribo
| И это на вкус как мята, потому что я больше не пишу
|
| Ni cuando puedo ni cuando quiero
| Ни когда могу, ни когда хочу
|
| Porque yo ya no soy el primero
| Потому что я больше не первый
|
| Párate a pensar, pensar para que
| Перестань думать, подумай так, чтобы
|
| Tus pensamientos, sirvan de hoguera
| Твои мысли служат костром
|
| Donde yo, me quemo por fuera
| Где я, я выгораю
|
| Y tu por dentro
| и ты внутри
|
| Qué no te queda tan mal ese bonito vestido negro
| Это красивое черное платье не так уж плохо на тебе смотрится
|
| Lo que me pasa es que si te quitas la ropa vuelo
| Что со мной происходит, так это то, что если ты снимаешь одежду, я лечу
|
| Porque ya no vivo siempre pendiente e tu pelo que siempre
| Потому что я больше не живу всегда в ожидании твоих волос, которые всегда
|
| Había nublado el cielo y que amenazaba tormenta
| Небо было облачным, и гроза грозила
|
| Y que sabe a menta porque ya no escribo
| И это на вкус как мята, потому что я больше не пишу
|
| Ni cuando puedo ni cuando quiero
| Ни когда могу, ни когда хочу
|
| Porque yo ya no soy el primero
| Потому что я больше не первый
|
| ¿Por qué se me va toda la fuerza por la boca
| Почему вся моя сила выходит из моего рта
|
| Que me condena y se equivoca sin poderlo remediar?
| Это осуждает меня и неправильно, не будучи в состоянии это исправить?
|
| Porque ya no vivo siempre pendiente e tu pelo que siempre
| Потому что я больше не живу всегда в ожидании твоих волос, которые всегда
|
| Había nublado el cielo y que amenazaba tormenta
| Небо было облачным, и гроза грозила
|
| Y que sabe a menta porque ya no escribo
| И это на вкус как мята, потому что я больше не пишу
|
| Ni cuando puedo ni cuando quiero
| Ни когда могу, ни когда хочу
|
| Porque yo ya no soy el primero | Потому что я больше не первый |