| Too Ra Loo Ra Loo Ral (That's An Irish Lullaby) (оригинал) | Слишком Ра Лоо Ра Лоо Рал (Это Ирландская Колыбельная) (перевод) |
|---|---|
| Too-ra-loo-ra-loo-ral | Ту-ра-лу-ра-лу-рал |
| Too-ra-loo-ra-li | Ту-ра-лу-ра-ли |
| Too-ra-loo-ra-loo-ral | Ту-ра-лу-ра-лу-рал |
| Hush now, don’t you cry | Тише, не плачь |
| Too-ra-loo-ra-loo-ral | Ту-ра-лу-ра-лу-рал |
| Too-ra-loo-ra-li | Ту-ра-лу-ра-ли |
| Too-ra-loo-ra-loo-ral | Ту-ра-лу-ра-лу-рал |
| That’s an Irish lullaby | Это ирландская колыбельная |
| Over in Killarney, many years ago | В Килларни, много лет назад |
| My mother sang a song to me in tones so soft and low | Моя мать пела мне песню такими мягкими и низкими тонами |
| Just a simple little ditty in her good old Irish way | Просто маленькая песенка в ее старом добром ирландском стиле. |
| And I’d give the world if I could hear that song of hers today | И я бы отдал весь мир, если бы сегодня услышал эту ее песню |
| (repeat chorus) | (повторить припев) |
