| Mirando cosas viejas, hallé un poema
| Глядя на старые вещи, я нашел стихотворение
|
| En una servilleta, casi borrado
| На салфетке почти стерто
|
| Eran sólo una líneas, era mi letra
| Это было всего несколько строк, это было мое письмо
|
| Estaba dedicado, a la mujer que amo
| Он был посвящен женщине, которую я люблю
|
| Los versos eran tristes y mal logrados
| Стихи были грустные и плохо достигнутые
|
| Pero eran un reflejo de aquellos años
| Но они были отражением тех лет
|
| Los años mas terribles que me han pasado
| Самые страшные годы, что были со мной
|
| Y mientras los leía me ahogaba en llanto
| И пока я их читал, я утонул в слезах
|
| No me acostumbro no, no me acostumbro
| Я не привыкну к этому нет, я не привыкну к этому
|
| Todavía al acostarme la recuerdo
| Я до сих пор вспоминаю ее, когда ложусь спать
|
| Y al despertar amor, tiemblo de miedo
| И когда я просыпаюсь любовь, я дрожу от страха
|
| Al descubrir que sólo estaba en mi sueño
| Узнав, что я был только во сне
|
| No me acostumbro no, no me acostumbro
| Я не привыкну к этому нет, я не привыкну к этому
|
| Hice mil cosas para comenzar de nuevo
| Я сделал тысячу вещей, чтобы начать сначала
|
| Dejé de frecuentar amigos en común
| Я перестал тусоваться с общими друзьями
|
| Pero me siento que estoy preso en aquel tiempo
| Но я чувствую себя заключенным в то время
|
| Mirando cosas viejas, hallé una foto
| Глядя на старые вещи, я нашел картину
|
| En ella se veía, besando mis ojos
| Это было видно в ней, целуя мои глаза
|
| Quisiera ahora cerrarlos y sentir lo mismo
| Я хотел бы сейчас закрыть их и чувствовать то же самое
|
| Después de tanto tiempo, hoy pido poco
| Спустя столько времени сегодня я прошу немного
|
| No me acostumbro no, no me acostumbro
| Я не привыкну к этому нет, я не привыкну к этому
|
| Todavía al acostarme la recuerdo
| Я до сих пор вспоминаю ее, когда ложусь спать
|
| Y al despertar amor, tiemblo de miedo
| И когда я просыпаюсь любовь, я дрожу от страха
|
| Al descubrir que sólo estaba en mis sueños
| Узнав, что это было только в моих снах
|
| No me acostumbro no, no me acostumbro
| Я не привыкну к этому нет, я не привыкну к этому
|
| Hice mil cosas para comenzar de nuevo
| Я сделал тысячу вещей, чтобы начать сначала
|
| Dejé de frecuentar amigos en común
| Я перестал тусоваться с общими друзьями
|
| Pero me siento que estoy preso en aquel tiempo
| Но я чувствую себя заключенным в то время
|
| No me acostumbro, no se vivir sin ti Como un loco hice mil cosas
| Я не могу привыкнуть к этому, я не знаю, как жить без тебя Как сумасшедший, я сделал тысячу вещей
|
| Para comenzar de nuevo
| начать сначала
|
| Probé mil rutas todas dan a tí
| Я перепробовал тысячу маршрутов, и все они ведут к тебе.
|
| No me acostumbro, no se vivir sin ti No no no, no se olvidar
| Я не могу к этому привыкнуть, я не знаю, как жить без тебя Нет нет нет, я не знаю, как забыть
|
| Tu recuerdo en mi memoria
| Твоя память в моей памяти
|
| Y como yo lo quiero yo lo dejo ahí
| И так как я этого хочу, я оставлю это там
|
| No me acostumbro, no se vivir sin ti Y te repito que no puedo acostumbrarme
| Я не могу к этому привыкнуть, я не знаю, как жить без тебя И повторяю, что я не могу к этому привыкнуть
|
| Que no daría en la mañana despertarme
| Что бы я не дал утром, чтобы проснуться
|
| Y que estuvieras conmigo aquí
| и что ты был со мной здесь
|
| No puedo, no puedo
| я не могу, я не могу
|
| No sé vivir sin ti Es que cuando el amor
| Я не знаю, как жить без тебя, это когда любовь
|
| Se siente así tan dentro
| Такое чувство, что это так глубоко внутри
|
| Se le convierte en un infierno al corazón
| Это становится адом для сердца
|
| No me acostumbro, no se vivir sin ti Esta soledad me está acabando, me está matando
| Я не могу к этому привыкнуть, я не знаю, как жить без тебя Это одиночество убивает меня, оно убивает меня
|
| Y en el silencio extraño tu voz
| И в тишине я скучаю по твоему голосу
|
| No me acostumbro, no se vivir sin ti No soy libre porque me siento que estoy preso
| Я не могу к этому привыкнуть, я не знаю, как жить без тебя, я не свободен, потому что я чувствую себя заключенным
|
| En aquel tiempo | В то время |