| Hold on…
| Подожди…
|
| Hey gyal, a so the bleach make your face look old…
| Эй, дьяль, так что отбеливатель делает твое лицо старым…
|
| And you a just 35 years old?
| А тебе всего 35 лет?
|
| Weh the young gyal dem deh, weh bleaching fit you? | Weh молодой gyal dem deh, weh bleaching fit you? |
| Make your bumpa roll
| Сделайте свой бумпа-ролл
|
| Everything you do a gyal a follow-follow you
| Все, что вы делаете, дьяль, следите за вами
|
| She inna Jimmy Lie, that a couldn’t Jimmy Choo
| Она инна Джимми Ли, что не может Джимми Чу
|
| When you see a gyal and her crew say, «Who let the Flintstones out?»
| Когда вы видите, как гьял и ее команда говорят: «Кто выпустил Флинтстоунов?»
|
| Yabba Dabba Doo!
| Ябба Дабба Ду!
|
| Check Mr. Chin down a Town, get mi rubbings
| Проверь мистера Чина в городе, получи ми трение
|
| Gyal a say, «Addi, you white out, and me love it!»
| Гьял сказал: «Адди, ты белый, и мне это нравится!»
|
| Link the thugs dem a Hannah Town side of Public
| Свяжите головорезов со стороны Hannah Town на Public
|
| «Benz don’t?» | «Бенц нет?» |
| Me disguised inna Sunny
| Я замаскировался в Солнечном
|
| Worl' Boss, white face, black buddy
| Мировой Босс, белое лицо, черный приятель
|
| «Wha' you use?» | «Чем ты пользуешься?» |
| Bio Claire with the Omic
| Био Клэр с Омиком
|
| If your elbow take long fi reach, rub a little curry pon the Fair & White,
| Если ваш локоть долго не достает, натрите немного карри в Fair & White,
|
| spend your bloodclaat money!
| тратьте свои кровавые деньги!
|
| My youth, no matter how you drink roots…
| Молодость моя, как ни пей коренья…
|
| Mouth water no breed gyal, a cocky juice!
| Ротовая вода не порода гьял, дерзкий сок!
|
| Souls make your hood dead, no lovey-dovey
| Души делают твой капюшон мертвым, нет любви-голубки.
|
| Me a fuck pretty gyal 'til the face double ugly
| Я чертовски симпатичный гьял, пока лицо не станет двойным уродливым
|
| Andale! | Андале! |
| Andale! | Андале! |
| Addi up inna the belly
| Добавить в живот
|
| Addi Di Daddy inna your goal like Pele
| Адди Ди, папа, твоя цель, как Пеле
|
| Turn it backway, rev it out, *vroom vroom*!
| Поверните его назад, включите его, *врум врум*!
|
| Make your mother say, «Look wha' him do your pum pum!»
| Заставь свою маму сказать: «Посмотри, что он делает со своей помпой!»
|
| Anything you do a gyal a follow-follow you
| Все, что вы делаете, дьяль, следите за вами
|
| She inna Jimmy Lie, that a couldn’t Jimmy Choo
| Она инна Джимми Ли, что не может Джимми Чу
|
| When you see a gyal and her crew say, «Who let the Flintstones out?»
| Когда вы видите, как гьял и ее команда говорят: «Кто выпустил Флинтстоунов?»
|
| Like, Yabba Dabba Doo!
| Например, Ябба Дабба Ду!
|
| Go a St. Ann, check a gyal down a Priory
| Иди в Сент-Энн, проверь девочку в монастыре
|
| Walk with a ratchet, hear say she waan tie me
| Иди с трещоткой, слышишь, она хочет связать меня.
|
| Go pon the beach and turn it backway, hear her, «Mi hole a burn down!
| Иди по пляжу и поверни его назад, услышь ее: «Мой дыра, сожги дотла!
|
| «, mi say, «Irie.»
| «, ми говорят: «Ири».
|
| Worl' Boss, white face, black buddy
| Мировой Босс, белое лицо, черный приятель
|
| «Wha' you use?» | «Чем ты пользуешься?» |
| Bio Claire with the Omic
| Био Клэр с Омиком
|
| If your elbow take long fi come, tip a little curry to immediate Claire,
| Если ваш локоть долго не может прийти, дайте немного карри немедленно Клэр,
|
| spend your bloodclaat money!
| тратьте свои кровавые деньги!
|
| Hey gyal, your bleach just nah reach
| Эй, дьяль, твой отбеливатель просто не доходит
|
| You shoulda deh a flour, but you stuck a cornmeal
| Вы должны были муку, но вы застряли в кукурузной муке
|
| Which idiot buy bleach pill give you?
| Какой идиот купит тебе таблетку отбеливателя?
|
| Pill a fi Matrix! | Примите фи-Матрицу! |
| Babes, you a Neo?
| Детки, вы Нео?
|
| Watch a gyal, a white skin you a pray fah?
| Смотри, гьял, белая кожа, ты молишься, а?
|
| How much you have? | Сколько у тебя есть? |
| Wha' thousand dollar ago pay fah?
| Какая тысяча долларов назад платит фа?
|
| Alright, me have the remedy fi you
| Хорошо, у меня есть лекарство от тебя
|
| Go up a the whole sale, buy a dozen sand paper
| Поднимитесь на всю распродажу, купите дюжину наждачной бумаги
|
| Worl' Boss, white face, black buddy
| Мировой Босс, белое лицо, черный приятель
|
| «Wha' you use?» | «Чем ты пользуешься?» |
| Bio Claire with the Omic
| Био Клэр с Омиком
|
| If your elbow take long fi reach, rub a little curry pon the Fair & White,
| Если ваш локоть долго не достает, натрите немного карри в Fair & White,
|
| spend your bloodclaat money!
| тратьте свои кровавые деньги!
|
| Everything you do a gyal a follow-follow you
| Все, что вы делаете, дьяль, следите за вами
|
| She inna Jimmy Lie, that a couldn’t Jimmy Choo
| Она инна Джимми Ли, что не может Джимми Чу
|
| When you see a gyal and her crew say, «Who let the Flintstones out?»
| Когда вы видите, как гьял и ее команда говорят: «Кто выпустил Флинтстоунов?»
|
| Yabba Dabba Doo!
| Ябба Дабба Ду!
|
| Third verse now, gyal, you’re clean like a cheddar
| Третий куплет сейчас, гьял, ты чист, как чеддер
|
| Don’t too walk out inna sunny weather
| Не слишком гуляй в солнечную погоду
|
| Tell your little friend go get herself together
| Скажи своему маленькому другу, иди соберись
|
| Face white, body black, rasclaat! | Лицо белое, тело черное, расклать! |
| It’s a zebra?
| Это зебра?
|
| Bleach and salt water no go together
| Отбеливатель и соленая вода несовместимы
|
| Don’t take no boost, don’t take no peer pressure
| Не принимайте никакого повышения, не принимайте давления со стороны сверстников
|
| Me no sorry fi you if you nae did a listen
| Мне не жаль вас, если вы не слушали
|
| Now your skin look like salt fish pon stretcher
| Теперь твоя кожа похожа на соленую рыбу на носилках
|
| My girl, you might get stretch mark if you rub the gel pon your body too hard
| Моя девочка, у тебя могут появиться растяжки, если ты будешь слишком сильно втирать гель в свое тело.
|
| Watch how you paste pon your legs and your arms
| Смотри, как ты приклеиваешь свои ноги и руки
|
| If you rub your batty hole and your pussy, wear draws
| Если вы натираете свою дырочку и киску, наденьте трусы
|
| Everything you do a gyal a follow-follow you
| Все, что вы делаете, дьяль, следите за вами
|
| She inna Jimmy Lie, that a couldn’t Jimmy Choo
| Она инна Джимми Ли, что не может Джимми Чу
|
| When you see a gyal and her crew say, «Who let the Flintstones out?»
| Когда вы видите, как гьял и ее команда говорят: «Кто выпустил Флинтстоунов?»
|
| Yabba Dabba Doo!
| Ябба Дабба Ду!
|
| Check Mr. Chin down a Town, get mi rubbings
| Проверь мистера Чина в городе, получи ми трение
|
| Gyal a say, «Addi, you white out, and me love it!»
| Гьял сказал: «Адди, ты белый, и мне это нравится!»
|
| Link the thugs dem and anuh town side a public
| Свяжите головорезов dem и anuh city side public
|
| «Benz don’t?» | «Бенц нет?» |
| Me disguised inna Sunny
| Я замаскировался в Солнечном
|
| Worl' Boss, white face, black buddy
| Мировой Босс, белое лицо, черный приятель
|
| «Wha' you use?» | «Чем ты пользуешься?» |
| Bio Claire with the Omic
| Био Клэр с Омиком
|
| If your elbow take long fi reach, rub a little curry pon the Fair & White,
| Если ваш локоть долго не достает, натрите немного карри в Fair & White,
|
| spend your bloodclaat money!
| тратьте свои кровавые деньги!
|
| My youth, no matter how you drink roots…
| Молодость моя, как ни пей коренья…
|
| Mouth water no breed gyal, a cocky juice!
| Ротовая вода не порода гьял, дерзкий сок!
|
| Souls make your hood dead, no lovey-dovey
| Души делают твой капюшон мертвым, нет любви-голубки.
|
| Me a fuck pretty gyal 'til the face double ugly
| Я чертовски симпатичный гьял, пока лицо не станет двойным уродливым
|
| Andale! | Андале! |
| Andale! | Андале! |
| Addi up inna the belly
| Добавить в живот
|
| Addi Di Daddy inna your goal like Pele
| Адди Ди, папа, твоя цель, как Пеле
|
| Turn it backway, rev it out, *vroom vroom*!
| Поверните его назад, включите его, *врум врум*!
|
| Make your mother say, «Look wha' him do your pum pum!»… | Заставь свою маму сказать: «Посмотри, что он делает со своей помпой!»… |