| Me regalaste tan fácil tu amistad
| Ты так легко дал мне свою дружбу
|
| Desde ese mismo momento debí dudar
| С этого самого момента я должен был усомниться
|
| Pensé que era algo bueno lleno de ilusión
| Я думал, что это хорошая вещь, полная иллюзии
|
| A veces los sentimientos nublan la raz
| Иногда чувства затуманивают корень
|
| Te cobije en mi propio hogar
| Я приютил тебя в своем собственном доме
|
| Nunca pensé que nada quisieras robar
| Я никогда не думал, что ты хочешь что-то украсть
|
| Me lo quitaste todo y no sé cómo ocurrió
| Ты забрал у меня все, и я не знаю, как это произошло
|
| Solo sé que en el fondo no tengo perdón
| Я знаю только, что в глубине души мне нет прощения
|
| Ya no tengo nada que te puedas llevar
| У меня больше нет ничего, что ты мог бы забрать
|
| No me queda ni esperanza nada dejaste atr
| У меня не осталось надежды, ты ничего не оставил
|
| Lo he perdido todo por una equivocación
| Я потерял все из-за ошибки
|
| Ahora tan solo deseo enmendar el error
| Теперь я просто хочу исправить
|
| En un rincón de la casa perdido en mí mismo
| В углу дома потерялся в себе
|
| A oscuras en la habitación
| В темноте в комнате
|
| Huelo el miedo, huelo el miedo
| Я чувствую страх, я чувствую страх
|
| Sabes que da igual
| ты знаешь, это не имеет значения
|
| A donde quieras que vayas te voy a encontrar
| Куда бы ты ни пошла, я найду тебя
|
| Nunca espere de un amigo tan sucia traición
| Никогда не жди такого грязного предательства от друга
|
| Qué es lo que pudo salir de tu negro corazón
| Что могло выйти из твоего черного сердца
|
| En un rincón de la casa perdido en mí mismo
| В углу дома потерялся в себе
|
| A oscuras en la habitación
| В темноте в комнате
|
| En un rincón de la casa perdido en mí mismo
| В углу дома потерялся в себе
|
| A oscuras en la habitación
| В темноте в комнате
|
| Huelo el miedo, huelo el miedo
| Я чувствую страх, я чувствую страх
|
| Sabes que da igual
| ты знаешь, это не имеет значения
|
| A donde quieras que vayas te voy a encontrar
| Куда бы ты ни пошла, я найду тебя
|
| Nunca espere de un amigo tan sucia traición
| Никогда не жди такого грязного предательства от друга
|
| Qué es lo que pudo salir de tu negro corazón
| Что могло выйти из твоего черного сердца
|
| Ojala que en el infierno no se apiaden de ti
| Надеюсь, в аду тебя не пожалеют
|
| Gente como tú no debiera existir
| Таких как ты не должно быть
|
| Eres la escoria del mundo por eso va mal
| Ты отброс мира, поэтому все идет не так
|
| Eres un lastre que nadie en falta echar
| Ты балласт, который никому не нужно бросать
|
| En un rincón de la casa perdido en mí mismo
| В углу дома потерялся в себе
|
| A oscuras en la habitación
| В темноте в комнате
|
| Huelo el miedo, huelo el miedo
| Я чувствую страх, я чувствую страх
|
| Huelo el miedo, huelo el miedo
| Я чувствую страх, я чувствую страх
|
| En tu interior | внутри тебя |