| Mercy shall comfort me
| Милость утешит меня
|
| All the days of my life
| Все дни моей жизни
|
| The world
| Мир
|
| Notnice
| Не хорошо
|
| The pagan did after Kartel
| Язычник сделал после Картеля
|
| Dem try fi tek me flesh, but dem stumble and fell
| Дем попробуй сломать мне плоть, но они споткнутся и упадут
|
| Dem never study, feel the fuss sound so well
| Дем никогда не учатся, чувствую, как суета звучит так хорошо
|
| It no easy fi run in like hotel, well
| Это не так просто, как отель, ну
|
| Me no Ainsely, but me Notnice
| Я не Эйнсели, а я Нотница
|
| Before you try fi diss, you better think twice
| Прежде чем попробовать fi diss, лучше дважды подумайте
|
| Me nah go mek dem crucify me like weh dem do Christ
| Me nah go mek dem распни меня, как мы делаем Христа
|
| Me no device fi mek the pussy dem rejoice
| У меня нет устройства, чтобы киска дем ликовала
|
| Listen to the Teacher voice
| Слушайте голос Учителя
|
| Lend me you ears, the one weh Peter slice
| Одолжите мне уши, те, которые Питер нарезал
|
| Man a, sell out dem bredda fi a pizza slice
| Чувак, распродай дем бредда за кусок пиццы
|
| Black people sell out Marcus Gravey fi peas and rice
| Чернокожие продают Маркуса Грейви горох и рис
|
| Notnice, weh dem a go do
| Notnice, мы делаем
|
| When the contract from B.M.I. | Когда контракт с B.M.I. |
| fi your beats arrive
| Fi ваши биты прибывают
|
| People have your music inna the streets a drive
| У людей есть твоя музыка на улицах
|
| Dem a go judge you, but Jah is not dead enuh, He’s alive
| Дем, иди, суди тебя, но Джа не умер, а жив
|
| Who God bless, no man cure enuh, you must survive
| Кого благословит Бог, никто не вылечит, ты должен выжить
|
| When dem gone to the obeah man
| Когда они ушли к мужчине-обеаху
|
| Raise your Bible, pray and then you read a psalm
| Поднимите свою Библию, помолитесь, а затем прочтите псалом
|
| Yea, though I walk
| Да, хотя я иду
|
| Through the valley of the shadow of death
| Через долину тени смерти
|
| I fear no evil
| Я не боюсь зла
|
| Surely goodness
| Конечно, доброта
|
| Mercy shall comfort me
| Милость утешит меня
|
| All the days of my life
| Все дни моей жизни
|
| Hold on now
| Подожди сейчас
|
| The bwoy dem try everything
| Bwoy dem попробовать все
|
| Dem run go obeah man, dem buy everything
| Дем, беги, иди, чувак, они покупают все
|
| Fi get out the Teacher
| Убирайся, Учитель
|
| Nothing no work (me deh yah same way)
| Ничего, нет работы (я, да, так же)
|
| Dem instigate (me deh yah same way)
| Дем спровоцировать (я, да, да, так же)
|
| Sell me off (me deh yah same way)
| Продай меня (я, да, так же)
|
| Selassie I send me laugh
| Селассие, я посылаю мне смех
|
| Never know, a so me strong
| Никогда не знаешь, такой сильный
|
| Never know, a so we fit
| Никогда не знаешь, так что мы подходим
|
| The race is not fi the swift, but who can endure it
| Гонка не для быстрых, но кто ее выдержит
|
| Teacher come run it, over
| Учитель пришел запустить его, над
|
| Me health, bless it all the while
| Мне здоровье, благослови его все время
|
| Aye!
| Да!
|
| The hail dem a fight me
| Приветствую тебя, сразись со мной.
|
| Me a strive fi the better
| Я стремлюсь к лучшему
|
| I shall dwell in the house of the Lord
| Я буду жить в доме Господнем
|
| Forever and ever and ever and ever
| Навсегда и всегда и всегда и всегда
|
| Yea, though I walk
| Да, хотя я иду
|
| Through the valley of the shadow of death
| Через долину тени смерти
|
| I fear no evil
| Я не боюсь зла
|
| Surely goodness
| Конечно, доброта
|
| Mercy shall comfort me
| Милость утешит меня
|
| All the days of my life
| Все дни моей жизни
|
| Yea, though I walk
| Да, хотя я иду
|
| Through the valley of the shadow of death
| Через долину тени смерти
|
| I fear no evil
| Я не боюсь зла
|
| Surely goodness
| Конечно, доброта
|
| Mercy shall comfort me
| Милость утешит меня
|
| All the days of my life | Все дни моей жизни |