| בלי לומר מילה (оригинал) | בלי לומר מילה (перевод) |
|---|---|
| פוקח את עיניו באפלה | открывает глаза в темноте |
| בלי לומר מילה | не говоря ни слова |
| חש את חום גופה ומתקרב | Он чувствует тепло ее тела и подходит ближе |
| מופתע להיווכח שהיא ערה | Удивлен, узнав, что она проснулась |
| בלי לומר מילה | не говоря ни слова |
| היא לא מאמינה שהוא עוזב | Она не может поверить, что он уходит |
| לוקח את בגדיו ומתלבש | берет свою одежду и одевается |
| בלי לומר מילה | не говоря ни слова |
| מביט בה וניגש ומתיישב | Он смотрит на нее, подходит и садится |
| מוחה את הדמעה שעל לחייה | вытирая слезу на щеке |
| בלי לומר מילה | не говоря ни слова |
| היא לא מאמינה שהוא עוזב | Она не может поверить, что он уходит |
| בלי לומר מילה | не говоря ни слова |
| משפיל עיניו, לוקח נשימה | Опускает глаза, делает вдох |
| בלי לומר מילה | не говоря ни слова |
| קם ללכת בתנופת כאב | Встал, чтобы ходить в болевых качелях |
| והנה הוא חוזר למלחמה | И вот он возвращается на войну |
| בלי לומר מילה | не говоря ни слова |
| היא לא מאמינה שהוא עוזב | Она не может поверить, что он уходит |
| בלי לומר מילה | не говоря ни слова |
| בלי לומר מילה | не говоря ни слова |
| עוד רגע והדלת נטרקת | Еще мгновение и дверь хлопает |
| ונדמה לו ששמע אותה צועקת | И ему показалось, что он услышал ее крик |
| והסוף קשה כמו ההתחלה | И конец так же труден, как и начало |
| והוא נוסע ונוסע | И он идет и идет |
| בלי לומר מילה | не говоря ни слова |
