| תלבשי ארוך אם את הולכת,
| носить долго, если вы идете,
|
| בחוץ האנשים סגורים בעצמם.
| Снаружи люди замыкаются в себе.
|
| הפכו קרים, אני לא יודע למה
| Стало холодно, я не знаю, почему
|
| בדיוק,
| точно,
|
| הנעתי את הרכב,
| Я завел машину,
|
| סחטתי את דוושת הדלק, ממהר..
| Я нажал на педаль газа, в спешке..
|
| תראי, הזמן פה מטפטף מהחלון.
| Смотри, время здесь капает в окно.
|
| הכל חולף, בסוף רק השמיים נשארים.
| Все проходит, в конце остается только небо.
|
| אם אנחנו כאן
| если мы здесь
|
| ואם עוד רגע זה עובר,
| И если через мгновение это пройдет,
|
| אם העולם קצת השתגע,
| Если мир немного сошел с ума,
|
| מתנדנד על הקצה..
| балансирует на грани..
|
| אם אנחנו כאן,
| если мы здесь
|
| בין דמיון לאמיתי,
| между воображаемым и реальным,
|
| תסתכלי לי בעיניים,
| Посмотри мне в глаза,
|
| שאדע שאת איתי.
| Дай мне знать, что ты со мной.
|
| אז בחרתי להמשיך לנוע,
| Поэтому я решил продолжать двигаться,
|
| אני אחד שחי מגעגוע,
| Я тот, кто живет тоской,
|
| כבר לא זוכר למה..
| уже не помню почему..
|
| אולי לבני אדם בלי מסיכות.
| Может быть, для людей без масок.
|
| אל תתחפשי, הכי יפה לך ככה,
| Не наряжайся, так ты выглядишь лучше всего,
|
| בדיוק,
| точно,
|
| הזמרים שלך ברדיו,
| ваши певцы на радио,
|
| מריצים מילים, שבויים,
| бегущие слова, пленники,
|
| בים הפלסטיק שנשפך פה.
| В море пластика, разлитого здесь.
|
| אל תחביאי את הלב שלך כמותם אהובתי,
| не прячь свое сердце, как они, моя любовь
|
| לב פועם הוא רמז שאנחנו בחיים.
| Бьющееся сердце — признак того, что мы живы.
|
| אם אנחנו כאן
| если мы здесь
|
| ואם עוד רגע זה עובר,
| И если через мгновение это пройдет,
|
| אם העולם קצת השתגע,
| Если мир немного сошел с ума,
|
| מתנדנד על הקצה..
| балансирует на грани..
|
| אם אנחנו כאן,
| если мы здесь
|
| בין דמיון לאמיתי,
| между воображаемым и реальным,
|
| תסתכלי לי בעיניים,
| Посмотри мне в глаза,
|
| שאדע שאת איתי.
| Дай мне знать, что ты со мной.
|
| -------------------
| --------------------
|
| Everything looks different now.
| Теперь все выглядит иначе.
|
| Dress warm if you go,
| Оденьтесь теплее, если пойдете,
|
| Outside the people closed themselves off.
| Снаружи люди закрылись.
|
| They became cold, I don’t know exactly why.
| Они стали холодными, я не знаю точно почему.
|
| I just started the car,
| Я только что завел машину,
|
| Pushed down the pedal, hurrying..
| Нажал на педаль, торопясь..
|
| See, time is dripping out the window.
| Видишь, время капает в окно.
|
| Everything is passing,
| все проходит
|
| at the end only the skies remain. | в конце остаются только небеса. |
| If we're here
| Если мы здесь
|
| And if in the next moment
| И если в следующий миг
|
| it fades away,
| он исчезает
|
| If the world got a bit crazy,
| Если мир немного сошёл с ума,
|
| Swinging on the edge..
| Качаясь на краю..
|
| If we're here,
| Если мы здесь,
|
| Between imagination and reality,
| Между воображением и реальностью,
|
| Look into my eyes,
| посмотри мне в глаза
|
| So I’ll know that you're with me.
| Так я буду знать, что ты со мной.
|
| I chose to keep on moving,
| Я решил продолжать двигаться,
|
| Im a man who lives in longing,
| Я человек, который живет в тоске,
|
| Can’t remember for what anymore..
| уже не помню за что..
|
| Maybe for maskless humans.
| Возможно, для людей без масок.
|
| Don’t dress up youself,
| Не наряжайся сам,
|
| you're most beautiful exactly like that.
| ты самая красивая именно такая.
|
| .
| .
|
| Your singers on the radio,
| Твои певцы на радио,
|
| are generating words, captives,
| порождают слова, пленники,
|
| Inside the sea of plastic spilled here,
| Внутри море пластика разлилось здесь,
|
| Don’t hide your heart as they did my love,
| Не прячь свое сердце, как мою любовь,
|
| A beating heart is a hint we are alive.
| Бьющееся сердце — это намек на то, что мы живы.
|
| If we're here
| Если мы здесь
|
| And if in the next moment it fades away,
| И если в следующий момент он исчезнет,
|
| If the world got a bit crazy,
| Если мир немного сошёл с ума,
|
| Swinging on the edge..
| Качаясь на краю..
|
| If we're here,
| Если мы здесь,
|
| Between imagination and reality,
| Между воображением и реальностью,
|
| Look into my eyes,
| посмотри мне в глаза
|
| So I’ll know that you're with me. | Так я буду знать, что ты со мной. |