| Well, well
| Так так
|
| Now, now, now, now, now
| Сейчас, сейчас, сейчас, сейчас, сейчас
|
| (Hey, what’s that you say?)
| (Эй, что ты говоришь?)
|
| Well, gonna be a new day
| Что ж, будет новый день
|
| (It's a new day, and a better day’s coming)
| (Это новый день, и грядет лучший день)
|
| Well, now who you gonna trust?
| Ну, теперь, кому ты собираешься доверять?
|
| (In God we trust)
| (Мы верим в Бога)
|
| Yeah
| Ага
|
| (Don't make a fuss)
| (Не суетитесь)
|
| Woah, no no
| Вау, нет нет
|
| (Just step, to the back of the bus) Yeah
| (Просто шаг, к задней части автобуса) Да
|
| It’s not right to get uptight
| Нехорошо напрягаться
|
| To fold your hands and cry
| Сложить руки и плакать
|
| Stand up and fight
| Вставай и дерись
|
| With all of your might
| Изо всех сил
|
| You can make it if you try
| Вы можете это сделать, если постараетесь
|
| (Hey, what’s that you say?) Woah, now now
| (Эй, что ты говоришь?) Вау, сейчас, сейчас
|
| (It's a new day, and a better day’s comin') It’s a new day
| (Это новый день, и грядет лучший день) Это новый день
|
| World comin' down
| Мир идет вниз
|
| (In God we trust, don’t make a fuss)
| (В Бога мы верим, не суетитесь)
|
| What you gonna do?
| Что вы собираетесь делать?
|
| (Just step, to the back of the bus) Yeah
| (Просто шаг, к задней части автобуса) Да
|
| Well there’s freedom for all
| Ну, есть свобода для всех
|
| You’ve heard the call, for men like you and me
| Вы слышали призыв, для таких мужчин, как ты и я
|
| Get in the swing, and do your thing, so others can be free
| Включайтесь и делайте свое дело, чтобы другие могли быть свободны
|
| Let’s make a stand and show your hand
| Давайте встанем и покажем вашу руку
|
| It’s a place for you in line
| Это место для вас в очереди
|
| Be black and true
| Будь черным и настоящим
|
| Because we need you
| Потому что ты нам нужен
|
| And the power of your mind
| И сила вашего разума
|
| What you say?
| Что ты сказал?
|
| (Hey, what’s that you say?)
| (Эй, что ты говоришь?)
|
| Yeah, it’s a new dang day
| Да, это новый чертов день
|
| (It's a new day, and a better day’s comin') Yeah, comin'
| (Это новый день, и грядет лучший день) Да, грядет
|
| Who you gonna trust?
| Кому ты собираешься доверять?
|
| (In God we trust, don’t make a fuss) Yeah, fuss
| (В Бога мы верим, не суетитесь) Да, суетитесь
|
| What you gonna do?
| Что вы собираетесь делать?
|
| (Just step, to the back of the bus) Yeah
| (Просто шаг, к задней части автобуса) Да
|
| Well, now, now
| Ну, сейчас, сейчас
|
| Well get up, thank, now now
| Ну вставай, спасибо, сейчас сейчас
|
| Just throw your hands now now
| Просто брось свои руки сейчас
|
| Stand up and fight, yeah, yeah, yeah, yeah
| Вставай и сражайся, да, да, да, да
|
| (Just step, to the back of the bus) Well
| (Просто шаг, к задней части автобуса) Хорошо
|
| (Just step, to the back of the bus)
| (Просто шаг, к задней части автобуса)
|
| (Let me hear you say «freedom»)
| (Позвольте мне услышать, как вы говорите «свобода»)
|
| (Hey, what’s that you say?)
| (Эй, что ты говоришь?)
|
| Well don’t care if you didn’t want no freedom at all, yeah yeah
| Ну плевать, если ты вообще не хотел свободы, да, да
|
| (Let me hear you say «freedom»)
| (Позвольте мне услышать, как вы говорите «свобода»)
|
| (To the back of the bus)
| (К задней части автобуса)
|
| Got to think of the children
| Надо думать о детях
|
| (Let me hear you say «freedom»)
| (Позвольте мне услышать, как вы говорите «свобода»)
|
| (Hey, what’s that you say?)
| (Эй, что ты говоришь?)
|
| Woah woah woah, now
| Воах воах воах, сейчас
|
| Freedom for all yeah, yeah, yeah
| Свобода для всех, да, да, да
|
| (Let me hear you say «freedom»)
| (Позвольте мне услышать, как вы говорите «свобода»)
|
| (To the back of the bus)
| (К задней части автобуса)
|
| Don’t care if you’re white, blue, green
| Неважно, белый ты, синий, зеленый
|
| Black, or purple, yes y’all, yeah, yeah
| Черный или фиолетовый, да, да, да
|
| (Let me hear you say «freedom»)
| (Позвольте мне услышать, как вы говорите «свобода»)
|
| (Hey, what’s that you say?)
| (Эй, что ты говоришь?)
|
| Make a fuss, gonna change the back of-a this bus
| Поднимите шум, я собираюсь изменить заднюю часть этого автобуса
|
| Ah, yeah
| О да
|
| (Let me hear you say «freedom»)
| (Позвольте мне услышать, как вы говорите «свобода»)
|
| (To the back of the bus)
| (К задней части автобуса)
|
| (Let me hear you say «freedom»)
| (Позвольте мне услышать, как вы говорите «свобода»)
|
| (Hey, what’s that you say?)
| (Эй, что ты говоришь?)
|
| Everybody gotta be free, free, free, free, free, yeah, yeah
| Все должны быть свободны, свободны, свободны, свободны, свободны, да, да
|
| Gotta keep the freedom for you and me
| Должен сохранить свободу для тебя и меня.
|
| (Let me hear you say «freedom»)
| (Позвольте мне услышать, как вы говорите «свобода»)
|
| (To the back of the bus)
| (К задней части автобуса)
|
| Well, yeah now
| Ну да сейчас
|
| (Let me hear you say «freedom»)
| (Позвольте мне услышать, как вы говорите «свобода»)
|
| (Hey, what’s that you say?)
| (Эй, что ты говоришь?)
|
| Oh, you gonna step to the back of the bus no more
| О, ты больше не собираешься входить в заднюю часть автобуса
|
| No more, no more
| Нет больше, нет больше
|
| (Let me hear you say «freedom»)
| (Позвольте мне услышать, как вы говорите «свобода»)
|
| (To the back of the bus)
| (К задней части автобуса)
|
| There ain’t gonna be that no more, no ain’t it, no no
| Такого больше не будет, нет, нет, нет
|
| (Let me hear you say «freedom»)
| (Позвольте мне услышать, как вы говорите «свобода»)
|
| (Hey, what’s that you say?)
| (Эй, что ты говоришь?)
|
| Woah, got to get back on the bus | Вау, надо вернуться в автобус |