| Al di la means you are far above me, very far
| Аль-ди-ла означает, что ты намного выше меня, очень далеко
|
| Al di la, as distant as the lovely evening star
| Аль-ди-ла, такой же далекий, как прекрасная вечерняя звезда
|
| Where you walk flowers bloom
| Где ты ходишь цветы цветут
|
| When you smile all the gloom turns to sunshine
| Когда ты улыбаешься, весь мрак превращается в солнечный свет
|
| And my heart opens wide
| И мое сердце широко открывается
|
| When you’re gone it fades inside and seems to have died
| Когда ты уходишь, оно исчезает внутри и, кажется, умерло.
|
| Al di la, I wondered as I drifted where you were
| Аль-ди-ла, мне было интересно, когда я дрейфовал там, где ты был
|
| Al di la, the fog around me lifted, there you were
| Аль-ди-ла, туман вокруг меня рассеялся, вот и ты
|
| In the kiss that I gave was the love I had saved for a lifetime
| В поцелуе, который я дал, была любовь, которую я сохранил на всю жизнь
|
| Then I knew all of you was completely mine.
| Тогда я понял, что все вы полностью принадлежите мне.
|
| Non credevo possibile,
| Non credevo possibile,
|
| Se potessero dire queste parole:
| Se potessero dire queste parole:
|
| Al di lá del bene più prezioso, ci sei tu.
| Al di lá del bene più prezioso, ci sei tu.
|
| Al di lá del sogno più ambizioso, ci sei tu.
| Al di lá del sogno più ambizioso, ci sei tu.
|
| Al di lá delle cose più belle.
| Al di lá delle cose più belle.
|
| Al di lá delle stelle, ci sei tu.
| Al di lá delle stelle, ci sei tu.
|
| Al di lá, ci sei tu per me, per me, soltanto per me.
| Al di lá, ci sei tu per me, per me, soltanto per me.
|
| Al di lá del mare più profondo, ci sei tu.
| Al di lá del mare più profondo, ci sei tu.
|
| Al di lá de i limiti del mondo, ci sei tu.
| Al di lá de i limiti del mondo, ci sei tu.
|
| Al di lá della volta infinita, al di la della vita.
| Аль-ди-ла-делла-делла-вольта бесконечно, аль-ди-ла-делла-вита.
|
| Ci sei tu, al di la, ci sei tu per me.
| Ci sei tu, al di la, ci sei tu per me.
|
| La la la la la…
| Ля ля ля ля ля…
|
| La la la…
| Ла ла ла…
|
| (Ci sei tu…)
| (Чи сей ту…)
|
| (Ci sei tu…)
| (Чи сей ту…)
|
| Al di lá del bene più prezioso, ci sei tu,
| Al di lá del bene più prezioso, ci sei tu,
|
| Al di lá del sogno più ambizioso, ci sei tu,
| Al di lá del sogno più ambizioso, ci sei tu,
|
| Where you walk flowers bloom
| Где ты ходишь цветы цветут
|
| When you smile all the gloom turns to sunshine
| Когда ты улыбаешься, весь мрак превращается в солнечный свет
|
| And my heart opens wide
| И мое сердце широко открывается
|
| When you’re gone it fades inside and seems to have died
| Когда ты уходишь, оно исчезает внутри и, кажется, умерло.
|
| Al di la, I wondered as I drifted where you were
| Аль-ди-ла, мне было интересно, когда я дрейфовал там, где ты был
|
| Al di la, the fog around me lifted, there you were
| Аль-ди-ла, туман вокруг меня рассеялся, вот и ты
|
| In the kiss that I gave was the love I had saved for a lifetime
| В поцелуе, который я дал, была любовь, которую я сохранил на всю жизнь
|
| Then I knew all of you was completely mine.
| Тогда я понял, что все вы полностью принадлежите мне.
|
| Al di lá del mare più profondo, ci sei tu.
| Al di lá del mare più profondo, ci sei tu.
|
| Al di lá del limiti del mundo, ci sei tu.
| Al di lá del limiti del mundo, ci sei tu.
|
| Al di lá della volta infinita, al di la della vita.
| Аль-ди-ла-делла-делла-вольта бесконечно, аль-ди-ла-делла-вита.
|
| Ci sei tu, al di la, ci sei tu per me.
| Ci sei tu, al di la, ci sei tu per me.
|
| La la la la
| Ла-ла-ла-ла
|
| La la la la
| Ла-ла-ла-ла
|
| La la la la la laaaaaaaaaaaaa | Ла ла ла ла ла лааааааааааааааа |