
Дата выпуска: 03.11.2005
Язык песни: Французский
Comme La Lune(оригинал) | Словно луна(перевод на русский) |
Un jour que je montrais ma carabine à un inconnu | Однажды, когда я показывал свой карабин незнакомцу, |
Il me dit qu'elle était belle surtout avec mon nom gravé dessus | Он сказал мне, что он* прекрасен, особенно учитывая мое имя, выгравированное сверху. |
C'est alors qu'il la retourne, qu'il pointe le canon sur moi | И тут он развернул его, наведя ствол на меня, |
Me dit: "Haut les mains!", puis me salue et s'en va | Сказал мне: "Руки вверх!", а после попрощался и ушел. |
- | - |
Et j'étais comme la lune | Я был словно луна, |
Pas fier de moi | Ни капли гордости собой, |
Mais sans rancune | Но без всякой злобы — |
La vie, c'est comme ça | Жизнь такова, |
Ouais, c'est comme ça | Да, такова. |
- | - |
Le lendemain dans les journaux j'apprends que je suis recherché | На следующий день я узнаю из газет, что меня разыскивают. |
On disait sous ma photo que la banque avait été volée | Под моим фото текст гласил, что был ограблен банк, |
Et que j'avais oublié ma carabine sur le comptoir | И что я забыл свой карабин на прилавке. |
Je broyais du noir en lisant mon canard | Я извелся, читая этот бред. |
- | - |
Et j'étais comme la lune | Я был словно луна, |
Pas fier de moi | Ни капли гордости собой, |
Mais sans rancune | Но без всякой злобы — |
La vie, c'est comme ça | Жизнь такова, |
Ouais, c'est comme ça | Да, такова. |
- | - |
Quelques jours plus tard il est venu me voir dans ma prison | Несколько дней спустя он пришел навестить меня в тюрьме. |
Il était avec ma femme que je croyais à la maison | Он был с моей женой, которая, считал я, находилась дома. |
Il avait l'air chagriné et il me dit avec des yeux d'ange | У него был грустный вид, и он мне сказал со своим ангельским взглядом: |
"On est venu te voir pour t'apporter des oranges" | "Мы пришли повидать тебя, чтобы принести тебе апельсинов". |
- | - |
Et j'étais comme la lune | Я был словно луна, |
Pas fier de moi | Ни капли гордости собой, |
Mais sans rancune | Но без всякой злобы — |
La vie, c'est comme ça | Жизнь такова, |
Ouais, c'est comme ça | Да, такова. |
- | - |
Heureusement dans ma prison je me suis fabriqué en quelques temps | К счастью, в тюрьме за некоторое время я себе смастерил |
Des souliers avec des talons derrière et des talons devant | Башмаки с каблуками сзади и спереди, |
Si bien que mes geôliers ne savaient pas de quel côté j'allais | Так чтобы тюремщики не знали, с какой стороны я шел, |
Quand ils m'ont vu passer, ils n'ont pas pu m'attraper | Когда видели, как я прохожу мимо; они не смогли меня поймать. |
- | - |
Ils étaient comme la lune | Я был словно луна, |
Un peu bêtas | Ни капли гордости собой, |
Mais sans rancune | Но без всякой злобы — |
Lavé, c'est comme ça | Жизнь такова, |
Ouais, c'est comme ça | Да, такова. |
- | - |
Comme la lune(оригинал) |
Un jour que je montrais |
Ma carabine à un inconnu |
Il me dit qu’elle était belle |
Surtout avec mon nom gravé dessus |
C’est alors qu’il la retourne |
Et qu’il pointe le canon sur moi |
Me dit: «Haut les mains!» |
Puis me salue et s’en va |
Et j'étais comme la lune |
Pas fier de moi |
Mais sans rancune |
La vie, c’est comme ça |
Ouais, c’est comme ça |
Le lendemain dans les journaux |
J’apprends que je suis recherché |
On disait sous ma photo |
Que la banque avait été volée |
Et que j’avais oublié |
Ma carabine sur le comptoir |
Je broyais du noir |
En lisant mon canard |
Et j'étais comme la lune |
Pas fier de moi |
Mais sans rancune |
La vie, c’est comme ça |
Ouais, c’est comme ça |
Quelques jours plus tard |
Il est venu me voir dans ma prison |
Il était avec ma femme |
Que je croyais à la maison |
Il avait l’air chagriné |
Et il me dit avec des yeux d’ange |
«On est venu te voir |
Pour t’apporter des oranges» |
Et j'étais comme la lune |
Pas fier de moi |
Mais sans rancune |
La vie, c’est comme ça |
Ouais, c’est comme ça |
Heureusement dans ma prison |
Je me suis fabriqué en quelques temps |
Des souliers avec des talons derrière |
Et des talons devant |
Si bien que mes geôliers |
Ne savaient pas de quel côté j’allais |
Quand ils m’ont vu passer |
Ils n’ont pas pu m’attraper |
Ils étaient comme la lune |
Un peu bêtas |
Mais sans rancune |
Lavé, c’est comme ça |
Ouais, c’est comme ça |
(перевод) |
Однажды я показывал |
Моя винтовка незнакомцу |
Он сказал мне, что она красивая |
Особенно с моим именем, выгравированным на нем. |
Вот когда он поворачивает ее |
И направьте на меня пушку |
Говорит мне: «Руки вверх!» |
Тогда поприветствуй меня и уходи |
И я был как луна |
Не горжусь мной |
Но без обид |
Жизнь такая |
Да, вот как это |
Завтра в новостях |
Я узнаю, что меня разыскивают |
Под моей фотографией написано |
Что банк ограбили |
И что я забыл |
Моя винтовка на прилавке |
я размышлял |
Читаю мою утку |
И я был как луна |
Не горжусь мной |
Но без обид |
Жизнь такая |
Да, вот как это |
Несколько дней спустя |
Он пришел ко мне в мою тюрьму |
Он был с моей женой |
Что я верил дома |
Он выглядел грустным |
И он говорит мне с ангельскими глазами |
«Мы пришли к вам |
Принести тебе апельсины». |
И я был как луна |
Не горжусь мной |
Но без обид |
Жизнь такая |
Да, вот как это |
повезло в моей тюрьме |
Я сделал себя через некоторое время |
Туфли с каблуками сзади |
И каблуки впереди |
Чтоб мои тюремщики |
Не знал, куда я иду |
Когда они увидели, как я прошел |
Они не могли поймать меня |
Они были как луна |
немного глупо |
Но без обид |
Промыл, вот как это |
Да, вот как это |
Название | Год |
---|---|
L'été indien (Africa) ft. Toto Cutugno | 2002 |
Je change un peu de vent | 2017 |
Le Temps Des Oeufs Au Plat ft. DJ Solovey | 2020 |