
Дата выпуска: 13.06.1965
Лейбл звукозаписи: 43 North Broadway, Everest Records™
Язык песни: Английский
A Blue Serge Suit(оригинал) |
He isn’t hep to jive, he’s only half alive |
Hep cats call him square |
You won’t believe this jack |
All his clothes date back |
To '29 I swear |
He wears a blue serge suit with a belt in the back |
No drape, no shape, just a belt in the back |
Strictly calm and he’s off the cob |
Wears a pocket watch with a pearly fob |
He’d be just as sharp in a sack |
As in the blue serge suit with the belt in the back |
He isn’t old and grey but he’s so passé |
Swing bands make him frown |
He don’t get no kicks |
From boogie-woogie licks |
Oh he’s dead but he won’t lay down |
He wears a blue serge suit with a belt in the back |
No flare, so rare, just a belt in the back |
He thinks a cat is a household pet |
His favorite dance is the minuet |
Maybe one day he’s gonna crack |
And burn that blue serge suit with the belt in the back |
He’s got a gal named «V», she’s twice as square as he |
What a gruesome pair |
The way they fuss and frown |
When gators strut on down |
Is more than I can bear |
He wears a blue serge suit with a belt in the back |
A pip, a zip, a belt in the back |
He wears high shoes and a pair of spats |
If you dig that junk it’ll drive you bats |
Maybe some day he’s gonna crack |
And burn that blue serge suit with the belt in the back |
Синий Саржевый Костюм(перевод) |
Он не может жить, он только наполовину жив |
Hep кошки называют его квадратным |
Вы не поверите этому джеку |
Вся его одежда датируется |
До 29 года клянусь |
Он носит синий костюм из саржи с ремнем сзади. |
Ни драпировки, ни формы, только пояс сзади |
Строго спокоен, и он не в себе |
Носит карманные часы с жемчужным брелком. |
Он был бы таким же острым в мешке |
Как в синем саржевом костюме с ремнем сзади |
Он не старый и седой, но он такой устарелый |
Свинг-группы заставляют его хмуриться |
Он не получает никаких ударов |
Из буги-вуги лижет |
О, он мертв, но он не ляжет |
Он носит синий костюм из саржи с ремнем сзади. |
Нет клеша, такая редкость, только ремень сзади |
Он считает кошку домашним животным |
Его любимый танец - менуэт |
Может быть, однажды он сломается |
И сожги этот синий саржевый костюм с ремнем сзади |
У него есть девушка по имени «Ви», она в два раза квадратнее его |
Какая ужасная пара |
Как они суетятся и хмурятся |
Когда аллигаторы расхаживают вниз |
Это больше, чем я могу вынести |
Он носит синий костюм из саржи с ремнем сзади. |
Шип, молния, пояс сзади |
Он носит высокие туфли и пару гетр |
Если вы выкопаете этот хлам, он сведет вас с ума |
Может быть, когда-нибудь он сломается |
И сожги этот синий саржевый костюм с ремнем сзади |
Название | Год |
---|---|
Minnie The Moocher | 2009 |
Happy Feet (10-14-30) | 2008 |
Everybody Eats When the Come to My House ft. Calloway Cab, CALLOWAY, CAB, Cab Calloway & His Orchestra | 2014 |
Hey Doc | 2015 |
Harlem Hospitality | 2015 |
Hi De Ho Man ft. Calloway Cab, CALLOWAY, CAB, Cab Calloway & His Orchestra | 2014 |
Evenin' | 2022 |
My Coo Coo Bird | 2015 |
The Jumpin'Jive | 2011 |
A Chicken Ain't Nothin' But A Bird | 2019 |
Boog It | 2019 |
Boo-Wah Boo-Wah | 2019 |
Don't Falter At The Alter | 2019 |
Hey Now, Hey Now | 2019 |
The Calloway Boogie ft. Calloway Cab, CALLOWAY, CAB, Cab Calloway & His Orchestra | 2014 |
What's Buzzin' Cousin | 2019 |
Jitter Bug ft. Calloway Cab, CALLOWAY, CAB, Cab Calloway & His Orchestra | 2014 |
The Lady With the Fan | 2013 |
There's A Boat That's Leavin' Soon for New York | 2010 |
Zaz, Zuh, Zaz | 2011 |